送友人游吴

吴山青楚吟,草色异乡心。

一酌水边酒,数声花下琴。

登楼旧国远,探穴九疑深。

更想逢秋节,那堪闻夜砧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅 · 送别
创作背景
中晚唐送别创作
本诗为中晚唐诗人周贺所作,是诗人送别即将前往吴地游历的友人时的即兴创作,学界普遍考证为其晚年寓居江南时期的作品,无明确系年记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,至唐代完全成熟,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,历代文体评价中以格律严整、对仗精巧为核心艺术标准。
情感 · 解读
本诗核心情感包含送别友人的不舍眷恋、对友人赴吴旅途的牵挂担忧,以及同为异乡漂泊者的共情共鸣,情感表达清冷克制,是中晚唐送别诗的典型情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
吴山指吴地的山峦,楚吟指楚地风格的歌谣。异乡心指漂泊在外的愁绪。九疑指九疑山,位于今湖南境内,是古代传说中舜帝安葬的地方。夜砧指夜里传来的捣衣声,古代常用来烘托羁旅愁思。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不用刻意记生僻的典故。
逐句白话释义
吴地的山峦一片青翠,耳边传来楚地的歌谣,眼前的草色勾起了漂泊异乡的愁心。我们在水边饮下一杯送别酒,花下传来几声悠扬的琴音。你登上高楼远望,故乡已经十分遥远,途中还要去探寻幽深的九疑山。想到你到了秋天的时候,听到夜里的捣衣声,该会多么难过啊。
核心主旨概括
这首诗围绕送友人去吴地游历的场景展开,既写了当下送别时的不舍,也想象了友人旅途中的孤寂,抒发了诗人对友人的牵挂,以及对漂泊异乡的共情感慨,整体氛围清淡悠远,没有过于浓烈的悲伤表达。
跨学科 · 是什么
吴地与九疑山地理范围地理学
诗里提到的吴地大概是现在的江苏南部、浙江北部一带,古代是江南水乡的核心区域,风景秀丽。九疑山在现在的湖南省宁远县,是有名的历史文化名山,山里有很多天然的溶洞,和诗里说的"探穴"描述是对应的。大家平时在古诗里看到这两个地名,就可以对应到这两个区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首是五言诗,诵读的时候按照2-3的节奏断句就可以,比如"吴山/青楚吟,草色/异乡心",每句的最后一个字稍微拉长读音。整体语气要平缓柔和,不要读得太激昂,符合诗里清淡的送别氛围就可以。
句式仿写指导
大家可以仿写"一酌水边酒,数声花下琴"的对偶句式,首先要注意上下句的字数一样,词性相对,比如"一"对"数"都是数词,"酌"对"声"都是量词,"水边"对"花下"都是地点,"酒"对"琴"都是事物。平时写作文的时候用这种对偶句,会让句子更有节奏感。
名句应用示例
"一酌水边酒,数声花下琴"这句话可以用在写送别、和朋友聚会的作文里,比如写和好朋友毕业分别的时候,就可以写"我们在公园的湖边告别,真有种'一酌水边酒,数声花下琴'的意境,虽然不舍,但也留下了很美好的回忆",能让文章更有文采。

名句 CLASSIC LINES

一酌水边酒,数声花下琴
本句以白描手法刻画送别场景。

标签 TAGS

作者 POET

储嗣宗
晚唐山水田园诗人,进士出身,曾任校书郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待