太府李萃卿挽词

妙誉驰场屋,家风在搢绅。

使华推厚德,卿月上通津。

齿德时方重,山丘迹已陈。

长年先友泪,怀感独沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感追思
创作背景
挽悼亡友
本诗为南宋官员、词人张纲所作,创作对象为时任太府寺官员的李萃卿,是专为逝者撰写的挽悼类作品。学界目前未考证到确切创作年份,可确定创作于南宋高宗至孝宗年间,是张纲为友人离世创作的应酬类挽诗,无明确政治隐喻。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗定型于初唐时期,是古典诗歌的核心体裁之一,在宋代得到广泛创作应用,兼具抒情与实用功能。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对逝者李萃卿家世品行、仕途声望的由衷赞颂,二是对其德高望重却骤然离世的痛惜遗憾,三是作者作为亡友故交的深切追思与伤感,情感真挚沉郁,符合宋代挽词的情感表达规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
场屋指古代科举考试的考场,这里代指科举圈子。搢绅是古代官员的服饰代称,指士大夫阶层。使华指朝廷派出的使节,这里指代李萃卿的官员身份。卿月是对朝廷官员的美称,比喻官员品行高洁如月。齿德指年龄和品德,古代看重年高德劭的人。山丘迹已陈用典,指人已经去世埋入山丘,过往的事迹都成为过去。沾巾指眼泪沾湿了手帕,形容非常伤心。这些字词都是宋代诗歌的常用词汇,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句写李萃卿的好名声在科举圈子里广为流传。第二句写他家的良好家风在士大夫阶层中非常有名。第三句写他作为朝廷官员,因为忠厚的品德被大家推崇。第四句写他仕途顺利,步步高升成为朝中的重要官员。第五句写他正好到了年龄品德都被大家格外看重的时候。第六句写他却已经离世,埋入山丘,过往的一切都成了旧事。第七句写我作为他相交多年的老朋友,最先忍不住流下眼泪。第八句写我满怀着怀念和感慨,独自任由眼泪沾湿了手帕。翻译完全忠实于原文,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为去世的友人李萃卿写的挽词。全诗先介绍了李萃卿的好名声和优良家风,又讲了他做官时品德高尚、仕途顺利的经历,接着转折说他正好该被重用的时候却不幸去世,最后抒发了作者作为老朋友的悲痛和怀念之情。整首诗语言平实,情感真挚,没有华丽的修饰,却准确传达了对友人的不舍和追思。这是宋代非常典型的应酬类挽诗,符合当时士大夫交往的礼仪规范。
跨学科 · 是什么
太府寺历史学
太府是古代的官署名,太府寺是古代中央机构之一,主要负责国家的财政、仓库管理等事务。李萃卿当时在太府寺任职,是中央的财政类官员。这个机构从南北朝时期就已经设置,一直沿用到明清时期,不同朝代的具体职能略有调整。宋代的太府寺隶属于户部,是重要的中央职能部门。这里的知识点是事实性的历史常识,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉郁平缓,不要太急促。每句的断句都是2-3结构,比如“妙誉/驰场屋,家风/在搢绅”。前三联的语气可以平稳一些,读出赞颂和惋惜的感觉,最后一联语气放低沉,读出悲伤的感觉。每句的尾字是平声韵,诵读的时候可以适当拉长尾音,体现韵律感。这首诗的节奏比较舒缓,适合慢速诵读,整体时长控制在1分钟左右比较合适。
句式仿写指导
大家可以仿写“妙誉驰场屋,家风在搢绅”的对仗句式,前一句写人的名声、特长,后一句写人的家世、品行。比如可以写“美誉驰校园,家风在邻里”,用来夸赞身边品学兼优的同学。也可以写“善名驰乡里,高德传子孙”,用来夸赞德高望重的长辈。仿写的时候要注意两句的结构对称,词性相对,不用刻意追求严格的格律,意思通顺就可以。这个句式适用范围很广,日常写作中经常可以用到。
名句写作应用
核心名句“齿德时方重,山丘迹已陈”可以用在追思长辈、贤达的作文或者悼词里。比如写给去世的老师的悼词里,可以写“老师一生教书育人,桃李满天下,正是齿德时方重,山丘迹已陈,我们永远怀念他”。也可以用在缅怀历史名人的文章里,表达对贤者早逝的惋惜之情。使用的时候要注意场合,只能用在正式的追思类文本中,不要用在轻松的日常写作里。
关联知识图谱
挽词体裁同体裁
本诗属于挽词体裁,挽词是专门用来悼念逝者的诗歌体裁,起源于唐代,在宋代非常盛行,大多由逝者的亲友、同僚撰写,内容主要是赞颂逝者生平,抒发追思之情。挽词有比较固定的格式和情感表达规范,是中国古代丧葬文化的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

齿德时方重,山丘迹已陈
该句是本诗核心名句,以强烈的对比手法凸显了对逝者的惋惜之情,语言平实典重,情感张力突出。后世多将其用于追思德高望重的长辈、贤达的相关文本创作中,是宋代挽词中传播较广的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待