将别普济二首 其二

孤城淮北晚钟残,落日桥边送客鞍。

物外楼台秋更豁,山深松竹晚多寒。

窗风细细侵衣冷,檐雨萧萧到夜阑。

佳境欲留嗟不可,尘埃踪迹但悲叹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 惜别 · 羁旅
创作背景
辞别普济寺所作
本诗为作者辞别淮北普济寺时即兴创作,创作时间为北宋秋季,当时作者逗留普济寺多日,临行前见秋日傍晚山寺景致,触发惜别与羁旅感慨而作,无其他明确历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是中国古典诗歌近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律严谨,全篇共八句五十六字,每句七言,中间两联要求对仗,是宋代文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对普济寺清幽秋景的留恋不舍,二是辞别胜地重回俗世奔波的怅然无奈,三是对自身漂泊不定的羁旅生涯的慨叹,情感真挚淡远,无激烈宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“物外”,指世俗之外,这里指普济寺所在的山林区域。第二个重点词是“豁”,意思是开阔、疏朗。第三个重点词是“夜阑”,指夜快要结束的时候,也就是深夜。第四个重点词是“嗟”,意思是叹息、感慨。第五个重点词是“尘埃踪迹”,指代世俗中的奔波行踪。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻字,含义直白清晰。
逐句白话释义
第一句的意思是淮北的孤城外,傍晚的钟声渐渐消散。第二句的意思是落日的光洒在桥边,我送别要走的客人,收拾好自己的马鞍准备出发。第三句的意思是世俗之外的寺楼台,在秋日里看起来格外开阔疏朗。第四句的意思是山林深处的松树和竹子,到了傍晚就透出很多寒意。第五句的意思是窗边的风细细吹过来,透进衣服里觉得很冷。第六句的意思是屋檐上的雨淅淅沥沥下着,一直到深夜都没停。第七句的意思是这么好的地方我想留下来,可惜却做不到。第八句的意思是想到自己在世俗里奔波的踪迹,只能忍不住悲伤叹息。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者辞别淮北普济寺时看到的秋日傍晚景致。整首诗先点明了送别的时间和地点,再集中描写了山寺秋天的清寒疏朗的景色,最后抒发了自己的感慨。作者既舍不得离开清幽的普济寺,又无奈自己要继续在世俗里奔波。整首诗的情感非常真挚,没有华丽的修饰,读起来很有感染力。它写出了很多人面对美好事物却不能停留的共同感受,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
淮北秋季气候特征地理学
淮北地区属于暖温带半湿润季风气候,秋季昼夜温差很大,白天温度较高,傍晚之后温度会快速下降。加上山林区域植被茂密,热量散发更快,所以傍晚之后会明显感觉到寒冷。这种气候特征是本诗中“晚多寒”“侵衣冷”描写的现实基础,符合当地秋季的真实气候情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体的语速要平缓,语气要带一点淡淡的怅惘,不要太激烈。每句七言按照“2-2-3”的节奏断句,比如“孤城/淮北/晚钟残”“落日/桥边/送客鞍”。读颔联“物外楼台/秋更豁,山深松竹/晚多寒”的时候,可以稍微拉长语调,突出秋景的疏朗感。读尾联“佳境欲留/嗟不可,尘埃踪迹/但悲叹”的时候,语气可以稍微放低,突出叹息的感觉。整首诗的诵读不需要太高的音量,平缓柔和就可以。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的“物外楼台秋更豁,山深松竹晚多寒”的对仗句式,结构是“景物前缀+景物名称+场景+特征”,上下句词性相对,意境统一。比如写春日园林的话,可以写“园里桃花春更艳,池边杨柳晓多柔”。写冬日山居的话,可以写“岭上梅花寒更艳,屋前梅竹雪多清”。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,只要写出景物在特定场景下的特征就可以,符合本诗平易自然的风格。
核心名句写作应用
核心名句“物外楼台秋更豁,山深松竹晚多寒”可以用在描写秋日山林、佛寺景观的作文里。比如写秋游登山遇到寺庙的场景:“沿着石阶走到山顶,一座古寺出现在眼前,真的是‘物外楼台秋更豁,山深松竹晚多寒’,风一吹,整个人都觉得心神宁静。”也可以用在表达对清幽环境喜爱的文段里,用来烘托环境的清冷疏朗,引发读者的共鸣。
关联知识图谱
《夜坐》同作者|同主题
《夜坐》也是张耒的七言律诗,同样是描写秋夜景致,抒发羁旅感慨,风格和本诗一样平易淡远,情感真挚,都是张耒羁旅诗的代表作品,适合对照阅读。
《题破山寺后禅院》同主题
《题破山寺后禅院》是唐代常建的作品,同样是描写山寺的清幽景致,抒发对禅林环境的喜爱,和本诗的核心场景相似,都是借山寺景致抒发个人感慨,属于同主题的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

物外楼台秋更豁,山深松竹晚多寒
本句用浅白的语言写出了秋日山寺的疏朗清寒特质,情景交融。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待