登山望海四首 其三

西望扬州何处,云中双塔巑岏。

山外云涛断日,夕阳应近长安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感贬谪
创作背景
崇宁年间贬谪海州时作
本诗为《登山望海四首》组诗第三首,创作于宋徽宗崇宁年间,诗人因元祐党争被贬为海州知州期间,登州境云台山望海时有感而作。组诗四首均为登高即兴之作,本首是其中流传最广的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是近体诗绝句的分支,每句六字,起源于汉魏乐府,至宋代创作技法完全成熟。该体裁节奏舒缓,适合表达淡远深沉的情感,在历代绝句创作中占比远低于五言、七言绝句。北宋张耒是宋代六言绝句的代表作家之一,留下了多首高质量的六言作品。
情感 · 解读
全诗以登高望景为线索,寄寓了诗人贬谪期间对北宋京师汴京的眷念,以及对宦海沉浮的淡远感慨,未直接抒发愤懑情绪,情感内敛深沉。这一情感解读是历代学界公认的主流结论,符合北宋元祐党人贬谪文学的普遍特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
巑岏读音为cuán wán,用来形容高耸挺立的形态,本诗中特指扬州双塔直插云间的样子。双塔指的是北宋扬州大明寺的东西两座佛塔,是当时扬州城的标志性景观,很远就能望见。长安本是汉唐时期的都城,在宋代诗词中常被用来代指本朝的京师汴京,也就是现在的河南开封。云涛指的是山间翻涌的云气,因为像海浪一样层叠起伏,所以被诗人比作涛浪。断日指的是云气遮挡住了太阳的下半部分,看起来像是被云涛截断了一样。
逐句白话释义
第一句写诗人登上高山后向西眺望,不知道扬州城在哪个方向。第二句写远远只能看到云气之中,两座高塔高耸挺立,那就是扬州的方向。第三句写山的外侧,翻涌如云的海浪遮断了太阳的光线,暮霭渐渐升了起来。第四句写诗人看着下落的夕阳,觉得夕阳落下的地方应该离京城长安很近了。整首诗的语言非常平实,没有华丽的修饰,读起来浅显易懂。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人登高望海时的即兴之作,前两句写近处西望扬州的所见,后两句写远处遥念长安的所思。全诗没有直接抒发自己的贬谪愁绪,而是把情感寄托在眼前的景色之中。表面写的是望景的方位,实际暗含了诗人对自己曾经宦游的扬州的怀念,以及对京师朝廷的眷念之情。整体风格平淡自然,情感内敛深沉,符合张耒诗歌的一贯特点。
跨学科 · 是什么
海州、扬州、汴京的地理方位地理学
北宋时期的海州就是现在的江苏省连云港市,地处江苏东北部,东临黄海。扬州位于海州的西南方向,两地陆路距离约150公里,天气晴好时登高可以隐约望见扬州方向的地标建筑。北宋京师汴京位于海州的西北方向,两地陆路距离约350公里,同属于中国东部的平原地带,没有高大山脉阻隔视线。夕阳下落的方位是西方偏北,和汴京相对于海州的方位大致相同,所以诗人会产生夕阳近长安的联想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首六言绝句的诵读节奏是每句两个字一停顿,一共三顿。第一句“西望/扬州/何处”,语气要带一点疑惑的感觉,声调稍稍上扬。第二句“云中/双塔/巑岏”,语气要带一点恍然的感觉,声调平缓有力。第三句“山外/云涛/断日”,语气要带一点苍茫的感觉,声调稍稍下降。第四句“夕阳/应近/长安”,语气要带一点期盼的感觉,声调放缓拉长。整体诵读速度要偏慢,读出登高望远的空旷感。
基础句式仿写指导
这首诗是六言绝句,每句六个字,句式结构是“二二二”的停顿结构。仿写的时候可以先确定登高望景的场景,比如“东望大海苍茫”就是符合结构的六言句。可以模仿前两句的设问加回答的结构,比如“北望长城何处?云间古堞逶迤”就是很好的仿写示例。仿写的时候要注意每句的最后一个字可以适当押韵,让句子读起来更朗朗上口。还要注意不要堆砌生僻字词,尽量像原诗一样用平淡的语言表达深沉的情感。
名句写作应用指导
“夕阳应近长安”这句诗可以用在表达对美好目标的向往的场景中。比如写自己追逐梦想的时候,可以用这句话表达自己离目标越来越近的感觉。也可以用在怀念远方的家乡或者亲人的场景中,表达自己和思念的人同看一片夕阳的共情。还可以用在游记类的文章里,描写登高望日落的场景,增加文章的文化底蕴。日常写作中用这句话的时候,不需要额外解释典故,读者基本都能理解其中的期盼情感。
关联知识图谱
日近长安远同典故
本诗的“夕阳应近长安”反用了“日近长安远”的典故,二者都以太阳和长安的方位关系来寄托情感。“日近长安远”出自《世说新语》,原本是晋明帝小时候的典故,用来表达向往京师却不得至的感慨。本诗反用其意,说夕阳近所以长安近,暗含了诗人对京师的向往之情更加热切的心理。

名句 CLASSIC LINES

夕阳应近长安
该句反用《世说新语》“日近长安远”的典故,翻出新意。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待