感春三首 其一

日长残雪滴高檐,院静人闲风度帘。

可是岁华随日好,故应愁恨逐春添。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 身世
创作背景
崇宁年间闲居陈州作
本诗为《感春三首》组诗的第一首,学界公认创作于北宋崇宁二年(1103年)前后。当时作者因被划入元祐党人籍,遭罢官后闲居陈州,生活清闲却仕途无望,恰逢初春时节触景生情创作本组诗,创作动因是借春日景物抒发个人境遇带来的愁绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,属于绝句分支,全篇共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代逐步成熟定型,是唐宋时期文人创作的主流体裁之一,兼具短小精悍、抒情性强的艺术特点,在古典诗歌体系中拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为闲居状态下的淡淡怅惘,包含两层情感肌理:表层是对初春时节时光流转的细腻感知,深层是贬谪闲居后壮志消磨、年华老去的身世愁恨。历代主流解读均认可本诗的情感内核偏向个人身世慨叹,未涉及明显的家国叙事指向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“残雪”指尚未完全融化的积雪,是初春时节特有的物候特征。“风度帘”指春风轻轻穿过门帘,“度”在这里是穿过、越过的意思。“岁华”指时光、年华,是古典诗词中常见的指代时间的词语。“逐春添”指随着春天的到来不断增加,“逐”是跟随、伴随着的意思。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是白天渐渐变长,高处屋檐上的残雪融化,一滴滴往下掉落。第二句的意思是院子里十分安静,没有人事纷扰,春风悠闲地穿过门帘吹进屋里。第三句的意思是难道是时光随着日子一天天过去变得越来越美好吗。第四句的意思是所以才让愁恨跟着春天的到来一点点变多。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人张耒创作的一首描写初春景象、抒发个人愁绪的七言绝句。全诗前两句集中描写闲居时看到的初春日常景物,营造出安静闲适的氛围。后两句直接抒发内心的情感,用看似矛盾的表达点明了美好的春日反而让自己的愁绪越来越浓的核心感受。整首诗语言平实自然,没有华丽的修饰,情感表达细腻克制,能够让读者轻易感受到作者内心的怅惘。
跨学科 · 是什么
昼长变化天文学
诗句中提到的“日长”是初春时节的典型天文现象。每年冬至过后,太阳直射点开始从南回归线向北移动,北半球的白昼时间会逐渐变长,黑夜时间逐渐变短。到初春时节,人们已经可以明显感觉到白天比冬天更长了,这是一种正常的天文规律,没有特殊的寓意。这种现象是所有人都可以直观感知到的,不需要专业知识就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要轻柔平和,符合诗歌闲淡的基调。第一句的停顿为“日长/残雪/滴高檐”,重读“滴”字,体现残雪滴落的动态感。第二句的停顿为“院静/人闲/风度帘”,重读“静”“闲”二字,体现环境的安静氛围。第三句的停顿为“可是/岁华/随日好”,声调微微上扬,体现反问的语气。第四句的停顿为“故应/愁恨/逐春添”,重读“添”字,放慢语速,体现愁绪蔓延的感觉。整个诵读过程不需要有太大的情绪起伏,保持平缓克制即可。
基础句式仿写指导
本诗后两句的反差式句式非常适合仿写,结构为“可是+美好事物+正向变化,故应+负面情绪+随对应事物变化”。仿写时首先要选定一组存在反差感的事物与情绪,比如美好的天气和低落的情绪,热闹的节日和孤独的感受都可以。然后按照结构组合句子,比如可以仿写为“可是晴光随日暖,故应思念逐风长”。仿写时不需要严格遵守格律,只要把反差的逻辑表达清楚即可,难度较低,适合初学者练习。
核心名句日常写作应用
“可是岁华随日好,故应愁恨逐春添”这句诗适合用在描写时光流逝、情绪与环境反差的写作场景中。比如写自己在成长过程中生活条件越来越好,但却越来越怀念小时候的时光时就可以引用这句诗。或者写春天到了身边的景色都很美好,但自己因为思念亲人而感到难过时也可以引用这句诗。引用时不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的情绪内涵,能够提升文字的氛围感。
关联知识图谱
张耒《感春三首》其二、其三同组作品
本诗是《感春三首》组诗的第一首,另外两首也都是描写春日景象、抒发闲居愁绪的七言绝句,创作时间与创作背景完全相同,情感内核也保持一致,是理解本诗的重要补充材料。组诗三首整体风格统一,都体现了张耒诗歌平易自然的典型特点,适合放在一起对比阅读,能够更全面地理解作者当时的心境。

名句 CLASSIC LINES

可是岁华随日好,故应愁恨逐春添
以反差式的抒情手法表达时光流转中情绪与境遇的反差感。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待