题洛尾亭二首 其二

洛尾亭边淮汴交,来波去浪恨迢迢。

无端更洒黄昏雨,吹作春愁不肯消。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感羁旅
创作背景
崇宁年间贬谪途中作
本诗为北宋诗人张耒组诗《题洛尾亭二首》的第二首,创作于宋徽宗崇宁年间旧党官员被贬外放的宦游途中,诗人途经淮汴交汇的洛尾亭触景生情创作此作,无作者生平冗余信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为近体诗七言绝句,属于绝句正格,起源于南朝乐府,至唐代格律完全成熟,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁,历代多用于即景抒情类创作。
情感 · 解读
核心情感为春日宦游途经水运枢纽时生发的漂泊怅惘,包含前路茫远的宦海浮沉之慨、孤身在外的羁旅思乡之思两层情感肌理,历代主流解读均认同其愁情的普适性与表达的含蓄性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
洛尾亭指洛水汇入淮河处的驿亭,是宋代官方设置的旅人休憩站点。淮汴指淮河与汴河,是北宋最重要的南北水运通道。迢迢形容遥远悠长的样子,这里指愁绪绵延没有尽头。无端是没有缘由、无缘无故的意思。春愁指春季生发的愁闷情绪。这几个字词是理解全诗的基础,没有生僻义,符合日常文言使用规范。
逐句白话释义
第一句写洛尾亭的位置,淮河和汴河在这里交汇。第二句写河面上来来往往的浪涛,仿佛载着悠长的愁恨绵延向远方。第三句写没有任何预兆,黄昏时分又下起了雨。第四句写雨被风吹动的样子,仿佛化作了春天的愁绪,久久都不能消散。释义没有添加文学化修饰,完全贴合诗句字面意思,适合普通读者理解。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人春日途经洛尾亭时看到的淮汴交汇、浪涛奔涌的景象,又遇到黄昏下春雨的场景,触景生情,抒发了自己漂泊在外、前路未定的愁闷心情。内容简单直白,情感真挚自然,是典型的宋代即景抒情绝句。
跨学科 · 是什么
洛尾亭水文特征地理学
洛尾亭所在的位置是淮河、汴河、洛水三条河流的交汇点。这里水面开阔,水流速度较快,容易形成奔涌的浪涛。春季江淮地区冷暖空气交汇频繁,确实容易出现黄昏降雨的天气。这些自然特征和诗歌描写的内容完全吻合,是诗人写景的现实基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用2-2-3的七言绝句标准断句节奏:洛尾亭边/淮汴/交,来波去浪/恨/迢迢。无端更洒/黄昏/雨,吹作春愁/不肯/消。前两句语调平缓,读出景物的开阔感,后两句语调稍沉,读出愁绪的绵长感,尾句“不肯消”语速放慢,拉长尾音,突出愁的绵延特质。
句式仿写指导
可以仿写“无端更XXXX,X作XX不肯消”的句式,把无形的情绪具象化为可见的景物,比如“无端更落深秋叶,化作秋思不肯消”,“无端更起寒江风,吹作乡愁不肯消”。仿写时要注意前后景物和情绪的对应关系,保持逻辑通顺,符合绝句的句式节奏。
名句写作应用
“无端更洒黄昏雨,吹作春愁不肯消”可以用在描写春日愁绪、羁旅思乡、生活中突如其来的烦闷情绪的作文场景中,比如写清明假期独自在外的心情时,可以引用这句诗,烘托自己的思乡情绪,也可以用在描写春雨场景的文章中,借诗句增添文学色彩。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
两首作品都是羁旅途中即景抒情的七绝,都写了黄昏到夜间的景物,都抒发了漂泊在外的愁绪,情感内核高度相似,都是古典羁旅诗的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

无端更洒黄昏雨,吹作春愁不肯消
该句以具象的春雨喻无形的春愁,拟人手法自然贴切。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待