初夏谒告家居值风雨偶作二绝 其一

春愁已逐莺花尽,野果垂檐绿叶稠。

天上几回飞破镜,端居未折大刀头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思乡 · 闲适
创作背景
元祐党人贬谪闲居创作
本诗作于北宋崇宁年间,诗人张耒因属元祐党籍被罢官,谒告辞官闲居于陈州,某日遇风雨天气,见初夏景物有感而创作此诗,是其晚年闲居时期的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是中国古典诗词的主流体裁之一。全篇共四句,每句七字,格律要求严格,兼具篇幅短小、意蕴悠长的艺术特点,历代文人多有创作。
情感 · 解读
这首诗核心情感分为两层,表层是诗人面对初夏盛景的恬淡闲适心境,深层是因遭贬谪闲居、未得朝廷召还的淡淡怅惘,情感表达克制温和,符合宋代士大夫的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“谒告”,意思是古代官员向朝廷申请请假或者辞官。第二个是“破镜”,这里是用来比喻天上的缺月,形状像破碎的镜子。第三个是“大刀头”,是古代常用的典故,刀头有“环”,和“还”字谐音,代指朝廷的召还命令。大家只要记住这三个字词的意思,就能轻松理解全诗内容,不会出现理解偏差。
逐句白话释义
第一句的意思是,春天积攒的愁绪已经跟着黄莺和盛开的花一起全部消散了。第二句的意思是,野生的果子挂在屋檐下面,周围的绿叶长得十分茂密。第三句的意思是,天上像破镜一样的缺月,已经升起过好多次了。第四句的意思是,我安安稳稳住在家里,还没有收到朝廷召我回去的消息。这些释义都是最直白的翻译,没有添加多余的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在初夏时节,辞官闲居在家里的时候,刚好遇到风雨天气,看到周围的景物产生的感受。整首诗先写了春去夏来的明丽景色,又写了自己闲居很久没有被召回的淡淡失落。整体风格非常平易自然,没有晦涩难懂的地方,大家很容易就能感受到诗人的心境。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七言按照“二二三”的节奏断句就可以,前两句描写景物,语气要平缓柔和,语速稍慢,突出景色的恬静感。后两句抒情,语气可以稍微放低沉一点,读出淡淡的怅惘的感觉。大家练习的时候可以多断句几次,找到最舒服的节奏,就能读出诗歌的韵味。
句式仿写指导
大家可以仿写“春愁已逐莺花尽”这个句式,结构是“某种情绪+已逐+具体事物+尽”,用来写情绪随着事物变化而消散的状态。比如可以写“烦忧已逐秋风尽”“苦闷已逐飞雪尽”都是很合适的。仿写的时候注意前后内容的对应,情绪和对应的事物要匹配,写出来的句子就会很自然。
名句写作应用
“春愁已逐莺花尽”这句诗非常适合用在描写春去夏来、烦恼消散的写作场景里。比如写夏天到来的作文时,可以写“走在六月的街道上,暖风拂面,春愁已逐莺花尽,满街都是夏天热闹的气息”。也可以用在写自己走出坏情绪的作文里,用来表达负面情绪已经消失的状态,非常贴切。
关联知识图谱
《汉书·李陵传》同典故
“大刀头”的典故出自《汉书·李陵传》,汉代使者任立政出使匈奴见李陵,多次抚摸刀头,用刀头的“环”谐音“还”,暗示李陵可以返回汉朝,后世诗词中常用“大刀头”代指还乡或者召还的消息,是中国古典诗词中常用的典故之一。
月相同义意象同意象
古代诗词中常用“破镜”来比喻缺月,除此之外,玉盘、婵娟、桂魄、冰轮等都是月亮的常见代称,不同的代称可以表达不同的情感和意境,是古典诗词意象体系的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

春愁已逐莺花尽,野果垂檐绿叶稠
这两句以平易自然的笔触写出春去夏来的景物变化,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待