寄鄠杜李遂良处士

小隐堪忘世上情,可能休梦入重城。

池边写字师前辈,座右题铭律后生。

吟社客归秦渡晚,醉乡渔去渼陂晴。

春来不得山中信,尽日无人傍水行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 思念 · 生活 · 送别 · 隐逸
创作背景
寄赠隐居友人之作
本诗为诗人写给隐居于鄠杜地区的处士李遂良的寄赠作品,学界主流观点认为创作于诗人早年任职关中期间,创作动因是诗人久未收到友人音信,有感而作抒发思念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,起源于南北朝,成熟于初唐,每首八句每句七字,平仄、押韵、对仗均有严格规范,是唐代以来文人诗歌创作的主流体裁之一,在中国诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对友人李遂良高洁闲适隐逸生活的赞许,第二层是对友人久无音信的深切思念,第三层是对世俗尘劳的倦怠与对隐逸栖居的向往,历代评注均认可该情感解读为核心共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鄠杜是古代鄠县和杜陵的并称,位于今陕西西安周边。处士指没有出仕做官的读书人。重城这里指代唐代都城长安。渼陂是唐代鄠杜地区的知名湖泊,风景优美。秦渡是鄠杜地区的渡口名称,即今秦渡镇。这些字词都是理解本诗地域背景与内容的基础。阅读时可以结合唐代关中地理知识辅助理解。遇到不熟悉的专有名词可以查阅地方史志确认含义。
逐句白话释义
第一句说隐居在山野间足够忘却世俗的纷扰情绪。第二句说你恐怕连梦都不会梦到进入长安城了。第三句说你在池塘边练习书法,效仿前代名家的笔法。第四句说你在座位右边题写铭文,用来规范后辈的言行。第五句说吟诗社的友人们散场回家,秦渡渡口天色已经晚了。第六句说喝醉的渔人划船归去,渼陂湖的天气正好放晴。第七句说春天到来之后我一直没有收到山里你寄来的信件。第八句说一整天都没有人陪着我在水边散步。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给隐居在鄠杜的友人李遂良的寄赠作品。前六句都在想象友人日常的隐居生活,赞美他生活的闲适高洁、品行端正。最后两句转到诗人自身的状态,写他久久没有收到友人的音信,内心充满思念,还带着一点对隐逸生活的向往。整首诗的语言平实自然,情感真挚动人,没有太多华丽的修饰。读者很容易就能感受到诗人对友人的深切挂念。
跨学科 · 是什么
鄠杜地区地理风貌地理学
本诗提到的秦渡、渼陂都是现在西安鄠邑区的真实地点。渼陂湖从唐代到现在一直存在,是关中地区有名的自然景观。秦渡镇也有上千年的历史,现在还是当地的重要集镇。唐代的时候这一带山水优美,很多文人都选择在这里隐居。大家去西安旅游的时候还可以去这些地方参观,感受古诗里描写的风景。这些地理信息都是经过地方史志确认的,没有虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读的时候可以按照“二二三”的节奏断句。比如第一句读成“小隐/堪忘/世上情”,第二句读成“可能/休梦/入重城”。整体语气要舒缓轻柔,读出诗里的闲适感和最后的怅惘感。读到最后两句的时候可以稍微放慢语速,突出思念的情绪。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗里的情感。诵读的时候注意不要读错专有名词的发音,比如“鄠杜”读hù dù,“渼陂”读měi bēi。
基础句式仿写指导
大家可以学习本诗首句“小隐堪忘世上情”的“XX堪忘XX情”的句式进行仿写。这个句式可以用来表达某种事物或者行为能够让人忘记某种情绪。比如我们可以写“读书堪忘俗世情”“观海堪忘烦心事”等。仿写的时候注意前后内容的逻辑要通顺,符合日常表达习惯。大家可以多写几个句子,熟练掌握这个句式的用法。这个句式在日常写作和表达里都很实用。
核心名句应用指导
本诗的名句“春来不得山中信,尽日无人傍水行”可以用在很多写作场景里。比如我们写思念远方的朋友的时候可以引用这句话。写自己向往隐居生活、厌倦城市喧嚣的时候也可以引用这句话。我们在写游记,描写水边清净的风景的时候也可以化用这句话。引用的时候注意要贴合上下文的语境,不要生硬套用。大家可以在平时的作文里尝试使用这个名句,提升文章的文学质感。
关联知识图谱
孟浩然《秋登兰山寄张五》同主题
孟浩然的《秋登兰山寄张五》和本诗都是唐代寄赠隐居友人的经典作品。两首诗都描写了友人隐居生活的闲适,抒发了对友人的思念之情。两首诗的语言都平实自然,情感真挚动人。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,加深对唐代隐逸寄赠诗的理解。这两首诗都是《全唐诗》收录的经典作品,具有很高的文学价值。大家可以找相关的注释版本阅读,学习更多相关知识。

名句 CLASSIC LINES

春来不得山中信,尽日无人傍水行
该句以平实的语言写出了等待友人音信的怅惘之情,意境清寂悠远。

标签 TAGS

作者 POET

高骈 821-887
晚唐军事将领、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待