三月一日马令送花

未说浔阳别泪痕,江边苹芷不胜繁。

不知来岁在何处,又对新花忆故园。

插帽每惭辉白发,飞香曾伴照清尊。

去年今日淮阳道,落絮残红正断魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 思乡 · 羁旅 · 贬谪
月份三月
创作背景
元丰四年苏辙贬谪途经浔阳作
北宋神宗元丰四年(1081年),苏辙受乌台诗案牵连被贬筠州盐酒税,赴任途中经江州浔阳,当地马姓县令送花,作者触景生情创作此诗,创作时间学界主流无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗体裁之一,起源于南北朝,成熟于唐代,格律要求严格,全诗八句每句七字,中间两联必须对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,一是辗转贬谪的宦海浮沉之感,对未来不确定性的迷茫;二是深切的故园之思,春日新花触发对家乡的怀念,情感淡远真挚,符合苏辙一贯创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浔阳指今江西九江,是长江沿岸历史名城。苹芷是水边两种香草,苹是水生蕨类,芷是有香气的白芷。清尊指干净的酒杯,尊是古代盛酒器具。淮阳道指今河南淮阳一带的道路,是苏辙去年行经之地。插帽是古代春日把花插在帽上的习俗。这些都是宋代诗歌常用词汇,无生僻含义,结合上下文可轻松理解。
逐句白话释义
先不说浔阳送别时流下的泪痕,江边的苹草和白芷长得无比繁茂。我不知道明年此时我会身在何处,现在对着刚开的鲜花,又忍不住思念故乡。把花插在帽上时,我常惭愧鲜花映衬着满头白发,鲜花的香气曾陪伴我举起清亮的酒杯饮酒。去年今日我还在淮阳路上赶路,飘飞的柳絮和残败的落花正让我伤心断魂。
核心主旨与内容概括
这首诗写北宋诗人苏辙被贬南方任职途经浔阳,收到当地马姓县令送的鲜花,触景生情的所见所感。作者先写眼前的浔阳江景,再由新花触发对故园的思念,又联想到去年在淮阳赶路的经历,抒发辗转漂泊的迷茫和对家乡的深切想念。全诗语言平实朴素,没有华丽修饰,情感真挚动人,很容易让有漂泊经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
苹芷植物学
苹又叫四叶菜、田字草,是多年生水生蕨类,多生长在浅水边、沼泽等湿润处。芷就是白芷,是伞形科多年生草本,根茎有香气可入药,常被古代文人作为香草代表写入诗歌。长江流域春季气温回升快降水充足,非常适合这两种植物生长,所以春天江边常能看到大片苹芷长势繁茂。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体语速稍慢,语气平缓略带怅惘。首联第一句“未说浔阳别泪痕”语气低沉,第二句“江边苹芷不胜繁”语速稍快,突出春景繁茂。颔联是全诗核心,读时加重语气放慢速度,突出情感厚重。颈联“插帽每惭辉白发,飞香曾伴照清尊”语气轻柔,略带自嘲感。尾联“去年今日淮阳道,落絮残红正断魂”语速放慢,语气低沉读出伤感情绪。
基础句式仿写指导
颔联“不知来岁在何处,又对新花忆故园”是经典转折句式,可仿写表达怀旧、思乡类情感。仿写时前半句写对未来的不确定性,后半句写当下场景触发的对过往或家乡的思念。比如仿写为“不知明年在何处,又对秋月饼忆亲人”,表达中秋节不能回家的思乡之情;也可仿写为“不知他日在何处,又对旧物忆友人”,表达对朋友的想念,仿写时不需要严格守格律,句式结构相似情感通顺即可。
核心名句写作应用
“不知来岁在何处,又对新花忆故园”适合用在表达思乡、漂泊、怀旧主题的作文中。比如写异乡打工人的生活时,可写“春节过后很多人又要离开家乡去外地打拼,站在车站看着手里的车票,很多人都会生出‘不知来岁在何处,又对新花忆故园’的感慨”。也可用在旅行感悟类文章中,比如“在外旅行看到和家乡相似的景致时,常常会有‘不知来岁在何处,又对新花忆故园’的触动”,使用时直接引用即可,能有效增强文章感染力。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同主题
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然旅居外地时所作,抒发羁旅漂泊的惆怅和对家乡的思念之情,和本诗核心主题高度一致,都是中国古典羁旅思乡诗的经典代表作,读者可对比阅读感受不同朝代诗人同类情感的表达差异。

名句 CLASSIC LINES

不知来岁在何处,又对新花忆故园
这句是全诗核心名句,语言质朴情感真切,精准道出羁旅者的共同感受。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待