雨过江皋浄,风来庭槛清。

此君故人好,入夜听秋声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
宋代佚名作,闲居观竹有感
本诗未明确记载作者归属,学界现有考证将其归入宋代佚名文人题咏作品,创作于诗人闲居江边居所时期,因雨后见江滩澄澈、风过竹摇的清景触发灵感而作,无明确关联的特定历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗范畴的五言绝句,简称五绝,全篇共四句,每句五字,格律要求相对灵活,是唐宋时期文人题咏小品常用的体裁类型,在古典诗歌体系中属于短小精悍的抒情类文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人以竹喻知己,抒发对竹高洁清雅品格的喜爱认同,同时传递出闲居时远离尘嚣、安于自然的淡泊心境,历代解读共识均将其归为隐逸类题咏作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是江皋,指的是江边的高地或者水畔平地。第二个重点词是庭槛,指的是庭院里的栏杆。第三个重点词是此君,是古人对竹的常用别称。第四个重点词是秋声,指秋天里风吹草木、雨水降落等自然声响。这些字词都是古代诗文里的常见表述,没有生僻的通假字或者古今异义用法,只要掌握字面意思就能理解诗句内容。大家日常阅读其他古典诗文的时候,也经常会遇到这些词语的相同用法。
逐句白话释义
第一句“雨过江皋浄”的白话意思是,大雨过后,江边的高地被冲刷得十分干净澄澈。第二句“风来庭槛清”的白话意思是,凉风吹过,庭院的栏杆边泛起阵阵清爽的凉意。第三句“此君故人好”的白话意思是,庭院里的这丛竹子就像相识多年的老朋友一样,性情高洁十分讨喜。第四句“入夜听秋声”的白话意思是,等到夜幕降临的时候,坐在院里静静聆听风吹过竹子带来的秋天特有的声响。所有释义都忠实于原文内容,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面表意。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容围绕诗人闲居时观赏庭院竹丛的经历展开,先写雨后江边的澄澈景色,再写风过庭院的清凉感受,接着把竹比作老朋友,最后写夜晚聆听竹间秋声的惬意。全诗的核心主旨是诗人借咏竹表达自己对高洁清雅品格的喜爱,同时传递出不被世俗烦扰、安于闲居生活的淡泊悠然心境。整首诗没有复杂的内容,所有的情感都融入到对景色和竹的描写里,普通人很容易就能感受到诗人传递的轻松闲适的情绪。
跨学科 · 是什么
江皋的地理属性地理学
江皋指的是江河沿岸的高位平地,这类地貌是河流长期冲积加上地势抬升共同形成的。这类区域排水性能好,不容易积水,又靠近水源,很适合建造住宅和种植各类植物,古人很喜欢选择在这类地方修建居所。大家去江边游玩的时候,也能看到很多类似的江边高地地貌,和诗里描写的场景基本一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓轻柔,符合诗歌闲适的情感基调。第一句“雨过/江皋/浄”,每两字一顿,最后一字拖长半拍,读出雨后景色的澄澈感。第二句“风来/庭槛/清”,语气要放轻,读出风拂过的清凉感。第三句“此君/故人/好”,语气要柔和,带一点亲切感,读出把竹当朋友的喜爱。第四句“入夜/听/秋声”,最后五字放慢语速,读出夜晚静谧聆听的氛围。大家诵读的时候可以多调整几次语气,找到最舒服的节奏。
句式仿写指导
这首诗前两句是典型的写景对仗句式,结构是“自然现象+地点+感受”,大家仿写的时候可以参考这个结构。比如写雪后的场景可以写“雪落/庭院/白”,写晴天的湖面可以写“日照/湖面/明”。仿写的时候要注意前后内容的对应,前面的自然现象要和后面的感受匹配,不要出现逻辑矛盾的内容。大家平时写小短文或者日记的时候,都可以练习用这种句式来描写景色。
名句写作应用
核心名句“此君故人好,入夜听秋声”可以用在描写闲适生活、表达对植物喜爱的写作场景里。比如你写自己家种了一盆喜欢的绿植,就可以写“我窗边的文竹已经陪了我三年,每次学习累了看看它,真有‘此君故人好,入夜听秋声’的惬意感”。用的时候要注意场景匹配,不要用在情绪比较激烈的写作内容里。大家写日常随笔、周记的时候都可以灵活引用这句诗。
关联知识图谱
郑板桥《竹石》同主题
两首作品都是咏竹的古典诗歌,都以竹作为核心描写对象,赋予竹人格化的高洁品格,传递出诗人对竹的喜爱和认同。《竹石》更突出竹的坚韧,本诗更突出竹的清雅,二者都是咏竹诗的经典作品。
欧阳修《秋声赋》同意象
两部作品都用到了“秋声”这个古典文学常见意象,都以秋天的自然声响作为抒情的切入点,传递出面对秋景的主观感受,二者的“秋声”意象内核是一致的。

名句 CLASSIC LINES

此君故人好,入夜听秋声
以故人喻竹凸显竹的人格化意象,“听秋声”的细节构建了极具氛围感的抒情场景。

标签 TAGS

作者 POET

张继先 1092-1127
北宋道教天师、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待