别昭德弟怆然伤怀

吾庐去汝到何期,四十年间此别离。

合抱树元从旧种,几丛菊始自新移。

老无兄弟飘零日,远有公卿旷绝时。

努力不思勤负米,欲求三径可从谁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孝亲 · 怅惘 · 惜别 · 身世 · 隐逸
创作背景
宋代士人送别族弟创作
学界根据诗中“昭德”郡望、“公卿”“三径”等表述,推断本诗为宋代中下层士大夫所作,创作时作者正处于仕途漂泊阶段,此次与同住的昭德郡晁氏族弟别离,想到四十年交往情谊,触发身世之感写下本诗,具体创作年份学界暂未形成统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。七言律诗成熟于唐代,是宋代士人常用的抒情诗体裁,在古典诗歌体系中具有格律严整、表意凝练的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是与同族弟弟长久别离的不舍哀伤,第二层是年老无亲、仕途漂泊的孤苦感慨,第三层是欲奉亲归隐却无依无靠的矛盾怅惘,情感层层递进,真挚沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
昭德是晁氏家族的郡望,这里代指同族的晁姓弟弟。合抱指树干粗到需要两个人张开手臂才能围拢。负米是古代典故,代指奉养父母。三径是古代指代隐士居所的典故。元在这里是原本的意思。始是刚刚的意思。旷绝是指长时间没有联系。从谁是指投靠谁、跟随谁的意思。这些字词都是理解全诗的基础。
逐句白话释义
第一句是说我住的地方离你很远,不知道什么时候才能再相见。第二句是说我们相交四十年,如今却要在这里别离。第三句是说院里那些合抱粗的大树,原本就是从前我们一起种下的。第四句是说那几丛菊花,还是最近刚刚移栽过来的。第五句是说我已经老了,身边没有兄弟,正是孤苦飘零的时候。第六句是说远方就算有做官的亲友,也早就断了联系。第七句是说要是我不努力像古人那样负米奉养亲人的话。第八句是说想要找个归隐的地方,又能跟着谁一起呢。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者送别同族弟弟时的伤感心情。开头先点明两人四十年的情谊和此次别离后相见无期的难过。中间用院子里的老树和新移栽的菊花,寄托对共同生活过往的怀念。后面抒发自己年老孤苦、无依无靠的处境,最后表达自己在奉养亲人和归隐之间两难的怅惘。全诗没有华丽的修饰,情感非常真挚朴实,很容易让读者感受到作者的悲伤。
跨学科 · 是什么
菊花的文化寓意植物学
诗句里提到的菊花是大家很熟悉的观赏花卉。古人很早就喜欢在院子里种菊花,觉得菊花象征着不慕名利的高洁品格。很多隐士都喜欢种菊花,最有名的就是东晋的陶渊明,他写过“采菊东篱下”的名句。所以诗里写菊花,其实也是在暗暗表达作者想要归隐的想法。菊花本身生命力很强,移栽之后很容易成活,也符合诗里新移栽的设定。普通读者不用懂专业的植物知识,也能理解菊花在这里的象征意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,读出伤感的情绪。首联“吾庐/去汝/到何期,四十年间/此别离”,“到何期”“此别离”语速稍慢,重音落在“何期”“别离”上。颔联“合抱树/元从旧种,几丛菊/始自新移”,节奏稍缓,读出怀念的感觉。颈联“老无兄弟/飘零日,远有公卿/旷绝时”,语气沉重,重音落在“飘零”“旷绝”上。尾联“努力不思/勤负米,欲求三径/可从谁”,最后“可从谁”语速放慢,语气放轻,读出怅惘的感觉。整首诗的诵读速度不要太快,要把情感慢慢释放出来。
句式仿写指导
这首诗颔联“合抱树元从旧种,几丛菊始自新移”的句式很适合仿写,结构是“景物+原本/刚刚+相关事件”,用来借景物抒发怀旧的情绪。比如可以仿写为“旧石桌元从昔置,半墙苔始自春生”,或者“老相册元从昔存,数枝梅始自新栽”。仿写的时候要注意前后两句对仗,前句写旧的景物对应过往的回忆,后句写新的变化对应当下的场景,这样就能写出和原句一样的怀旧感。这种句式很适合用在写怀念故乡、怀念旧友的作文里。
名句应用指导
本诗的“合抱树元从旧种,几丛菊始自新移”可以用在写故乡变化、怀念旧友的文章里。比如写回到老家看到小时候和爷爷一起种的树已经长得很高,就可以用这句诗来引出对爷爷的怀念。“欲求三径可从谁”可以用在写迷茫、找不到方向的文章里,比如写自己毕业之后不知道未来该往哪里走,就可以用这句诗来表达自己的迷茫情绪。用的时候不需要解释典故,直接放在句子开头或者结尾,就能增加文章的文化感。

名句 CLASSIC LINES

合抱树元从旧种,几丛菊始自新移;努力不思勤负米,欲求三径可从谁
这四句是本诗的核心名句,前两句以景物寄寓故人旧情,后两句用典抒发孝亲归隐的怅惘,后世常被用于抒发思乡、别离、归隐不得的情绪,是宋代离别诗中兼具情感浓度与艺术表现力的经典语句。

标签 TAGS

作者 POET

晁冲之 ?-约1127年
宋代江西诗派诗人,晁氏文学世家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待