分韵送德符还山得送字

秋风歘来归,秋事日夕动。

叶净嵩岭高,烟空颍川纵。

茅斋郁其傍,妙与猿鹤共。

拂衣问前途,不作河滨梦。

念君如病松,重以旻天恸。

未屠朱子龙,且集黄公凤。

伊予亦何为,于此迭宾送。

慎勿甘自埋,斯文要梁栋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感抒怀 · 期许 · 送别
创作背景
分韵送别创作背景
本诗为北宋文人邹浩与友人雅集时,送别辞官还乡的文人崔鶠(字德符)所作,集会采用分韵赋诗的形式,邹浩分得“送”字韵创作本诗,创作时崔鶠刚遭遇父丧,计划返乡隐居于嵩山颍川一带。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言古诗,全篇每句均为五字,不受严格的格律、平仄、押韵限制,可自由调整句式与篇章结构,是唐宋时期文人抒发情志常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌发展史上拥有独立的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是送别友人还乡的不舍之情,第二层是对友人遭遇家庭变故的共情与抚慰,第三层是对友人的深切期许,勉励其不要甘于隐居埋没,要担当起文化传承的重任。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字是“歘”,读音为xū,意思是忽然,用来形容秋风来得非常迅疾。第二个是“嵩岭”,指的就是现在位于河南登封的嵩山,是五岳中的中岳。第三个是“颍川”,是古代的郡名,这里指颍水流经的河南中部平原地带。第四个是“拂衣”,意思是挥动衣袖,古代常用来表示辞官、归隐的动作。第五个是“旻天恸”,旻天指上天,这里指遭遇父亲去世的悲痛。第六个是“分韵”,是古代文人集会作诗时,分配指定韵字给各人创作的活动。第七个是“梁栋”,原本指房屋的大梁,这里用来比喻能担当重任的人才。
逐句白话释义
第一句的意思是忽然间秋风就吹来了,秋天的景象一天天地变化显现。第二句写秋叶落尽之后嵩山显得更加高耸,烟霭散去之后颍川平原看起来开阔舒展。第三句写友人的茅草屋就建在山水旁边,平日里可以和猿猴、仙鹤相伴隐居。第四句写友人挥动衣袖踏上返乡的路途,不再做入仕为官的梦想。第五句写我想到你就像一棵饱经风霜的松树,又刚刚遭遇了父亲去世的巨大悲痛。第六句写你还没有建立大的功业,暂时先和贤德的隐士们相聚吧。第七句写我在这里又能做什么呢,只能一次次地设宴为你送别。第八句写你千万不要甘心就此埋没自己,传承文化正需要你这样的栋梁之才。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人邹浩送别友人崔德符还乡时创作的作品。诗歌先描写了友人隐居地嵩山颍川一带的秋日风景,交代了友人辞官返乡的背景。接着抒发了对友人遭遇变故的同情,以及送别时的不舍之情。最后直接表达对友人的期许,勉励他不要一直隐居,要出来承担起传承文化的重任。整首诗没有过多的离愁别绪,反而充满了积极向上的担当精神。
跨学科 · 是什么
嵩山地理特征地理学
嵩山是中国五岳中的中岳,位于现在的河南省郑州市登封市境内。它属于伏牛山脉的支脉,整体由太室山和少室山两部分组成,秋季当地温带季风气候区的落叶树种叶片脱落,山体的岩石轮廓完全显现,看起来会比植被茂密的夏季更高耸。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五言按照“二/三”的节奏断句,比如“秋风/歘来归”“秋事/日夕动”。前四句描写秋景,读的时候语气要舒缓、开阔,读出秋日景色的清朗感。中间四句写友人的情况和送别的心情,语气要低沉、柔和,读出共情和不舍的感觉。最后两句是对友人的期许,语气要昂扬、有力,读出坚定的感觉。整首诗的诵读速度不要太快,每句之间可以稍作停顿。
句式仿写指导
大家可以仿写“叶净嵩岭高,烟空颍川纵”的写景句式,这个句式的结构是“景物特征+具体事物+特点”,通过两个并列的写景句烘托氛围。比如写春日景色可以写“花开堤岸软,草长野坡平”,写冬日景色可以写“雪落远山静,冰凝湖面明”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,景物特征和事物特点要对应,整体营造出统一的氛围。
名句写作应用
核心名句“慎勿甘自埋,斯文要梁栋”适合用在表达担当、责任、文化传承主题的写作场景中。比如写给毕业同学的赠言可以写“希望你步入社会后牢记‘慎勿甘自埋,斯文要梁栋’的古训,在自己的岗位上发光发热”。比如写关于青年责任的作文时,可以用这句话引出论点,号召年轻人承担起文化传承的责任。
关联知识图谱
《送元二使安西》(王维)同主题
两首诗都属于古典送别诗范畴,都是诗人为送别友人创作的作品,都在诗中融入了对友人的真挚情感。

名句 CLASSIC LINES

慎勿甘自埋,斯文要梁栋
本句是全诗的核心名句,直白道出了诗人对友人的殷切期许,突破了传统送别诗的离愁叙事框架,凸显了北宋文人以文化传承为己任的担当精神,后世常被用于勉励青年承担社会责任、传承文化的语境中。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待