送裴仲孺为太和尉

波涛几千里,汹汹东南注。

故人帆北风,绝意蛟龙怒。

孤州何处城,几尽长江路。

鸿雁方来飞,霜雪且凝沍。

夜旦耳目中,动与客心忤。

况乃青云姿,四十困不遇。

有室常罄悬,未免折腰去。

命也天造之,智力岂其预。

端能一判然,楚越犹跬步。

崖边晚分携,君颜湛如故。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感劝慰 · 同情 · 怀才不遇 · 旷达 · 送别
创作背景
送别友人裴仲孺赴太和县尉任
这首诗为北宋诗人黄庭坚所作,创作背景是友人裴仲孺被任命为江南西路吉州太和县县尉,赴任前与作者辞别,作者创作此诗送行。裴仲孺此前多年仕途不顺,四十岁才获得县尉这一低级官职,家境贫寒。学界对创作时间存在争议,主流观点认为作于元祐二年黄庭坚在汴京任职期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代民间歌谣,全篇由五字句构成,没有固定的格律限制,押韵自由可换韵,篇幅长短不限,适合表达丰富复杂的内容,在汉魏六朝时期成为诗歌创作的主流体裁,唐代之后依然是文人常用的诗歌体裁,具有质朴厚重的艺术特质。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含三个层次,一是送别友人赴任的不舍与旅途牵挂,二是对友人四十岁仍未得重用、家境贫寒的深切同情,三是用旷达的人生态度劝慰友人放下境遇不满,坦然接受人生安排,整体情感沉厚真挚,未流于普通送别诗的伤感情调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“汹汹”形容水势浩大的样子,“绝意”是全然不顾的意思,“凝沍”指冰冻凝结的状态,“罄悬”形容家境贫寒一无所有,就像悬挂着的空器皿,“折腰”指担任低级官职需要屈身事人,出自陶渊明不为五斗米折腰的典故,“跬步”指半步,形容距离极近。
逐句白话释义
波涛绵延几千里,浩浩荡荡向东南方向流去。老朋友驾着船向北行驶,完全不顾江中蛟龙掀起的怒涛。孤洲旁边不知道是哪里的城池,长江航路快要走到尽头了。鸿雁正往北方飞来,霜雪正在凝结冰冻。一路上早晚的所见所闻,动不动就会让旅客心情不畅。更何况你是青云一样的出众人才,四十岁了还困于处境得不到赏识。家里经常穷得一无所有,免不了要屈身担任低级官职前去赴任。命运是上天造就的,人的智慧和力量哪里能干预呢。如果能完全看开,楚国和越国那么远的距离也像是只有半步那么近。傍晚在山崖边分手告别,你的脸色澄澈还和往常一样。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚为即将赴任太和县尉的友人裴仲孺创作的送别诗,既描写了友人赴任路上的艰险环境,表达了对友人旅途的牵挂,也同情友人怀才不遇、家境贫寒的处境,最后用豁达的人生态度劝慰友人坦然接受命运的安排,体现了两人深厚的友情。
跨学科 · 是什么
太和县地理学
太和县是北宋时期的县级行政单位,隶属于江南西路吉州,位置在今天的江西省中部吉安市泰和县,地处赣江中游沿岸,北宋时期属于江南偏远地区,是官员被贬或低级官员任职的常见区域,距离汴京有上千里的水路路程。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗诵读时整体节奏要平缓沉厚,前四句写景语速稍慢,重音放在“几千里”“汹汹”“北风”“蛟龙怒”上,体现路途的艰险。中间六句写友人处境语速稍沉,重音放在“四十困不遇”“罄悬”“折腰”上,体现对友人的同情。最后四句劝慰内容语速要放开阔,重音放在“岂其预”“犹跬步”“湛如故”上,体现豁达的态度。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX也天造之,XX岂其预”的句式,用来表达对客观规律的尊重,比如“春也天造之,人力岂其预”,用来表达春天的到来是自然规律,人力无法干预。也可以仿写“端能一判然,XX犹跬步”的句式,用来表达心态好就能克服距离或困难,比如“端能一判然,山海犹跬步”。
名句日常写作应用指导
“命也天造之,智力岂其预”可以用在安慰遭遇挫折的朋友的场景中,比如朋友考试失利或者求职失败的时候,可以用这句话劝慰对方,不要过分纠结自己的努力没有得到回报,坦然接受人生的起伏,调整心态再重新出发,也可以用在抒发自己看淡境遇的随笔写作中。
关联知识图谱
陶渊明不为五斗米折腰同典故
“折腰”的典故出自《晋书·陶潜传》,陶渊明担任彭泽令的时候,不愿意为了五斗米的俸禄屈身迎接督邮,于是辞官归隐,后世就用“折腰”指代屈身事人,这首诗里的“未免折腰去”就是用了这个典故,指代友人担任低级官职需要屈身事人。

名句 CLASSIC LINES

命也天造之,智力岂其预
这句是全诗核心名句,直白表达了对命运规律的豁达认知,消解了友人对仕途不顺的愤懑情绪,后世常被用来劝慰遭遇挫折的人放下执念,坦然接受人生起伏,历代诗评家认为这句最能体现黄庭坚诗歌看似平淡实则骨力遒劲的特点。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待