湖上杂咏 其四

疾病经旬厌药杯,喜君折简傍湖来。

浓云几败乃翁事,赖有南风为约开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
隐居松江时期即兴创作
本诗为明代诗人袁凯晚年隐居松江时期所作,创作动因是诗人久病十余日初愈,收到友人游湖邀约时恰逢阴云被南风吹散,天朗气清,遂即兴成篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代完全成熟。体裁固定为全诗四句,每句七个字,格律要求严谨。是古典诗词体系中流传范围最广、受众最多的体裁之一。历代文人多有七言绝句佳作传世,在古典文学史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为久病烦闷消解后的轻松,收到友人邀约的欣喜,担心行程受阻的焦虑,以及天遂人愿的畅快。情感层次清晰递进,整体基调明朗鲜活,充满世俗生活的趣味性,历代主流解读均认可其真挚明快的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
经旬指十多天的时间。折简指古人写信邀约对方。乃翁是诗人对自己的戏称,相当于“我这个老头子”。约开指按照约定的时间放晴。这些字词都采用口语化的表达,没有生僻晦涩的用字。读起来亲切自然,贴近日常对话的感觉。符合诗人晚年作诗直白质朴的风格。整体读起来没有理解门槛。
逐句白话释义
第一句的意思是我生病十多天,早就厌烦了天天喝药。第二句的意思是收到你写信约我到湖边游玩的消息,我特别开心。第三句的意思是天上厚厚的乌云好几次差点坏了我这个老头子的好事。第四句的意思是多亏了南风帮忙,天按照约定的时间放晴了。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。准确还原了诗人当时的心理活动。保留了原文诙谐的语气。适合各个年龄段的读者理解。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人晚年隐居时的一件生活小事。诗人先是被病痛困扰了十多天,心情烦闷。后来收到友人游湖的邀约,心情一下变好。出门前又看到天上乌云密布,担心出游的计划要泡汤。最后南风把乌云吹走,天顺利放晴,诗人可以顺利赴约。整首诗抒发了诗人计划得遂的畅快喜悦。内容充满生活气息,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
东南季风的天气影响地理学
诗中提到的南风就是我们常说的东南季风。江南地区春末夏初的时候,东南季风从海上吹向陆地。这种风会带来干燥的空气,容易驱散厚重的云层。所以南风过后往往天气会转晴。诗里写南风把云吹走让天放晴,是符合真实的气象规律的。这种现象在江南地区春末非常常见。每个人都可能遇到类似的天气变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句按照二二三的节奏断句即可。第一句要读得平缓低沉,体现出久病的烦闷感。第二句语速加快,语调上扬,突出收到邀约的惊喜感。第三句语调稍微下沉,体现出看到浓云时的担忧。第四句语调再次上扬,加重“赖有”两个字的读音,突出豁然开朗的畅快。诵读时整体语气要轻松自然,不用过于严肃。不需要刻意拖长读音,保持日常说话的节奏就好。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“浓云几败乃翁事,赖有南风为约开”的转折句式。这个句式的结构是“某件事差点破坏了我的计划,多亏了某个因素最后顺利实现”。仿写的时候可以替换对应的元素。比如写出行的经历可以说“大雨几败登山事,赖有晴光为约开”。写学习的经历可以说“难题几败参赛事,赖有同窗为我开”。仿写的时候不用严格遵守格律,只要句式逻辑通顺就好。这个句式适用性很广,日常写作经常能用到。
名句日常写作应用
本诗的核心名句适合用在描写计划差点泡汤最后顺利实现的场景。比如写周末和朋友约好去露营,早上还下小雨,后来突然放晴,就可以用这句诗。比如写自己准备了很久的比赛差点因为意外不能参加,最后顺利解决问题参赛,也可以用这句诗。用的时候不用改变原文,直接放在句子末尾就可以。既可以表达自己的喜悦心情,也能让文字更有文采。适合用在日记、游记、朋友圈文案等各类日常写作场景中。
关联知识图谱
袁凯《白燕》同作者
《白燕》是袁凯最负盛名的代表作品,和《湖上杂咏》同属他晚年隐居松江时期的创作。两首作品都体现了袁凯诗风直白自然的特点。都是明代初年诗歌的代表作品。读者可以对比阅读,更全面地了解袁凯的创作风格。这两部作品都被收录在《海叟集》中。是研究明代初年江南文人心态的重要文本。在明代文学史上都有明确的记载。适合古典诗词入门读者阅读。

名句 CLASSIC LINES

浓云几败乃翁事,赖有南风为约开
本诗核心名句为“浓云几败乃翁事,赖有南风为约开”。该句用语朴拙诙谐,情感真挚鲜活,历代诗评均认可其天然去雕饰的艺术特色。后世常被用来形容计划险些受阻、最终天遂人愿的欣喜场景,在民俗、文创领域多有衍生应用。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待