世美寓展江作此简之 其一

白鹭飞时天宇清,君家琴瑟寄江滨。

不愁折柳无多日,且喜荷花有主人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰 · 期许 · 送别 · 闲适
月份六月
创作背景
寄赠寓居展江的友人邹世美
北宋元祐至崇宁年间,诗人得知友人邹世美(字世美)暂寓展江滨,故作此七绝寄赠,传递对友人的日常问候与短期内即可重聚的期许,创作动因纯粹为友人交游日常互动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,是近体诗的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求相对灵活,在宋代文人交游赠答场景中应用广泛,历代文体定位为短小精悍的抒情类诗体代表。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是对友人寓居展江的清雅生活的赞许认可,第二层是对二人即将重逢的喜悦与期许,历代主流解读均认为情感基调明快旷达,无伤感离愁色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个需要掌握的重点词是天宇,指代广阔澄澈的天空,是古典诗词中常用的对天空的雅致称呼。第二个重点词是琴瑟,原本指古代的两种弦乐器,在这里是借代的用法,用来指代友人高雅的生活志趣。第三个重点词是折柳,源自古代折柳送别的传统习俗,古人送别时常折柳枝赠予远行之人,后来就用折柳代指送别、分离的场景。第四个重点词是江滨,字面意思是河流的岸边,在本诗里特指友人寓居的展江沿岸区域。
逐句白话释义
第一句描写的是白鹭翩翩飞起的时刻,广阔的天空格外澄澈干净。第二句写的是友人的居所安置在展江的岸边,身边伴着琴瑟之类的雅器,满是雅致的意趣。第三句是诗人对友人的劝慰,说不需要为过不了多久就要折柳送别的事情发愁。第四句是诗人表达欣喜的情绪,说眼下最值得开心的事情,是江边盛放的荷花,终于有了你这样懂它的清雅之人做主人。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人谢逸写给暂居展江的友人邹世美的赠答诗。诗歌开篇先描绘了展江澄澈开阔的优美景致,随后点明了友人寓居的环境充满雅致意趣。接着诗人劝慰友人不需要为即将到来的短暂分离忧愁,转而表达了对友人当前闲适生活的赞许,以及二人很快就能够重逢的喜悦心情。整首诗的基调轻松明快,没有普通赠别诗的伤感色彩,满是对友人的真诚关怀与对美好日常的珍视。
跨学科 · 是什么
荷花物种特性植物学
诗句里提到的荷花是大家很熟悉的水生观赏植物,夏天是它的盛花期。荷花的花朵颜色多为粉色、白色,香气清淡,非常符合古代文人清雅的审美偏好。古代文人经常把荷花作为高洁品性的象征,用来比喻品格高尚的人。荷花适合生长在温暖湿润的静水水域里,展江的水域环境正好符合荷花的生长需求,所以当地每到夏天就会有大面积的荷花盛放。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候可以采用七言绝句通用的223断句节奏,每句中间有两次停顿。第一句“白鹭/飞时/天宇清”,语气要舒展明快,读出天空开阔澄澈的感觉。第二句“君家/琴瑟/寄江滨”,语气要平缓柔和,读出居所的雅致感。第三句“不愁/折柳/无多日”,语气要上扬,读出劝慰的笃定感。第四句“且喜/荷花/有主人”,语气要轻快愉悦,读出欣喜的情绪。整体诵读速度不需要太快,保持轻松舒缓的节奏就可以。
句式仿写指导
这首诗里“不愁折柳无多日,且喜荷花有主人”的转折句式非常适合日常写作仿写。这个句式的结构是先否定不需要担忧的负面事情,再肯定值得开心的正面事情,能够突出豁达乐观的心态。仿写的时候可以先确定自己要表达的核心情绪,然后找到对应的两个相关场景,负面场景放在前半句,正面场景放在后半句。比如写久别重逢的场景可以仿写为“不愁归期无定数,且喜故园有旧人”,写迁居的场景可以仿写为“不愁旧居空间小,且喜窗畔有青竹”。仿写的时候要注意前后句的场景要相关,情感转折自然流畅就可以。
名句日常写作应用
“不愁折柳无多日,且喜荷花有主人”这句名句非常适合在日常写作里使用。第一种应用场景是给朋友写迁居祝贺的内容,用来夸赞朋友的新居环境雅致,表达对朋友生活状态的赞许。第二种应用场景是写和朋友即将重逢的内容,用来表达自己对重逢的期待,宽慰朋友不需要为短暂的分离忧愁。第三种应用场景是写自己享受当下闲适生活的感悟内容,用来表达自己知足常乐的豁达心态。比如写周末去公园赏荷的感悟就可以引用这句诗,表达自己享受当下美好景色的愉悦心情。
关联知识图谱
折柳送别典故同典故
本诗中“折柳”代指送别,源自古代折柳送别的传统习俗,最早出自《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”的诗句,后世逐渐固定为送别场景的通用代称,是古典诗词中最常见的送别类典故之一。

名句 CLASSIC LINES

不愁折柳无多日,且喜荷花有主人
本诗核心名句为“不愁折柳无多日,且喜荷花有主人”,历代经典评价称其“淡远自然,无雕琢痕迹”,后世衍生应用多见于书画题跋、新居贺词等场景。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待