送墨潜亨

少室峰前松插天,栋梁余力焕青编。

东斋政欲捐书坐,往助子云成太玄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许 · 送别
创作背景
北宋元符年间赠友而作
本诗创作于北宋元符年间邹浩任颍昌府教授时期,是诗人为赠予友人墨潜亨而作,核心创作动因是借赠墨的契机,勉励友人专注学术研究,完成治学著述的目标。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人赠答诗常用的体裁类型。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,宋代在原有基础上进一步拓展了其题材与表意空间,在古代诗体中拥有短小精悍、易于传唱的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人墨潜亨的赞赏与治学期许,以松为喻夸赞友人的出众才华,借赠墨的行为表达对友人潜心学术、著书立说的美好祝愿,情感真挚含蓄,符合宋代文人交游的表达习惯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
少室指少室山,是嵩山的西峰,为北宋时期的知名文化名山。青编指代古代典籍,因古人常用青丝编缀竹简书籍而得名。子云是西汉著名学者扬雄的字,是古代治学著述的典型代表人物。太玄指扬雄所著的哲学典籍《太玄经》,是古代重要的学术著作。政通“正”,意思是恰好、刚好。捐书指放下书籍,暂时停止阅读。往助指送去(墨)帮助。潜亨是诗人友人的字。这几个字词是理解本诗内容的核心基础,掌握后即可通顺解读全诗含义。
逐句白话释义
第一句的意思是少室山的前面,松树高耸挺拔直插云霄。第二句的意思是这些松树除了可以做栋梁之外,剩下的余力还能焕发光彩润泽典籍。第三句的意思是我在东边的书斋里,正打算放下书籍静坐休息。第四句的意思是我把这墨送去给你,帮助你像扬雄写成《太玄经》一样完成自己的学术著作。这四句释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人邹浩写给友人墨潜亨的赠答诗,开篇以少室山高耸的松树为比喻,夸赞友人拥有出众的才华,既可以承担实务重任,也有治学著述的能力。后两句点明赠墨的核心事由,表达了诗人对友人的美好期许,希望友人能够潜心学术,写出优秀的著作。整首诗内容简洁,情感真挚,体现了宋代文人之间高雅的交游情谊。
跨学科 · 是什么
少室山地理特征地理学
该知识点对应诗句“少室峰前松插天”。文学表达中用“松插天”突出少室山区域松树的高大挺拔。科学事实是少室山属于嵩山山脉的西段,最高海拔1512米,山地气候温凉湿润,土壤条件适宜油松、白皮松等松树品种生长,区域内多树龄数百年的高大古松,景观十分壮阔。本知识点属于地理学范畴,内容均来自官方地理志记载,无争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,每句7字,基础诵读的断句方式为“少室/峰前/松插天,栋梁/余力/焕青编。东斋/政欲/捐书坐,往助/子云/成太玄”。诵读时前两句语气开阔平缓,突出松树高耸的意象感,第三句语气稍缓,体现闲适的状态,第四句语气略带上扬的期许感。整体诵读速度控制在每分钟20到24句之间,不需要夸张的情感表达,符合宋诗平正的诵读风格。
基础句式仿写指导
本诗采用“景物起兴+喻指人物+叙事抒情”的经典结构,仿写时可以先选取一个有代表性的具象景物,其次将景物的特质与要描写的人物特质对应起来,最后点明自己要表达的情感或意图。比如可以仿写为“洞庭湖畔水连天,破浪长风送客船。此去京华多胜事,功成早寄锦书还”,遵循同样的结构逻辑即可。仿写时不需要刻意追求格律,只要结构清晰表意通顺即可。
名句日常写作应用
核心名句“少室峰前松插天,栋梁余力焕青编”适用于夸赞他人才华出众,在本职领域取得成就之外,还有其他领域的天赋与成果的场景。比如夸赞深耕教学领域同时出版多部学术著作的老师时可以写:“李教授从教三十年来培养了无数优秀学生,还先后出版了八部专业著作,真可谓‘少室峰前松插天,栋梁余力焕青编’,是我们后辈学习的榜样。”应用时不需要改动原句,直接嵌入语境即可,文化内涵丰富且表意贴切。
关联知识图谱
邹浩《道乡集》文献作品集
本诗收录于邹浩的个人文集《道乡集》中,属于邹浩元符年间在颍昌府任职时期创作的作品,与该时期的其他赠答诗风格一致,是研究邹浩交游经历的重要文献。
扬雄《太玄经》同典故
本诗最后一句化用了西汉扬雄闭门著《太玄经》的典故,该典故是古典诗词中常用的励学典故,用以表达对他人治学的认可与期许,文化内涵十分丰富。

名句 CLASSIC LINES

少室峰前松插天,栋梁余力焕青编
该句是本诗的核心名句,以少室山高耸的松树为喻,形象夸赞了友人的出众才华,意象开阔生动,用喻贴切自然,被历代宋诗选本多次收录,常用于夸赞他人兼具实践能力与学术天赋的场景。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待