留别从弟郴

同承太岳胤,俱值太平时。

丹陛怀趋计,沧洲负去期。

久贫成蹭蹬,多病惜支离。

宗分兼交分,吾知汝亦知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感失意 · 感慨
创作背景
中唐窦群留别堂弟所作
本诗作者为中唐诗人窦群,是其在仕途失意、即将远行之际写给从弟窦郴的留别之作。窦群出身扶风窦氏名门,一生仕途起伏较大,学界对本诗具体创作时间存在争议,一说作于贞元年间隐居毗陵前,一说作于元和年间被贬贵州刺史时,暂无统一结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,成熟于初唐时期,是唐代主流诗歌体裁之一。全诗共八句,每句五字,格律严谨,要求平仄协调、中间两联对仗、押平声韵且一韵到底。五言律诗在唐代士人创作中应用极广,兼具格律美与内容表现力,是中国古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是诗人对自己长久以来仕途不顺、贫病交加人生处境的叹惋,二是与从弟窦郴之间兼具宗族亲缘和知己交情的深厚情谊,同时暗含临别之际的不舍与对堂弟的信任。全诗情感真挚平实,无刻意矫饰,具有很强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
太岳胤指窦氏先祖的后裔,太岳是扶风窦氏对先祖的尊称,胤就是后代的意思。丹陛是皇宫前的红色台阶,这里代指朝廷。趋计指奔赴朝廷出仕的计划。沧洲是滨水的地方,古代常用来代指隐士居住的地方。去期指之前约定好的归隐的日期。蹭蹬是形容仕途不顺、失意的样子。支离是形容身体瘦弱、精神不好的状态。宗分指同族宗亲的缘分,交分指朋友相交的缘分。
逐句白话释义
首联的意思是你我都是窦氏先祖的后代,都赶上了太平的好时代。颔联的意思是我心里怀着到朝廷做官的打算,却辜负了之前约定好一起归隐的日期。颈联的意思是长久的贫困让我仕途一直不顺,经常生病让我格外怜惜自己瘦弱的身体。尾联的意思是我们之间既有同族亲人的缘分,又有知己相交的情分,这份情谊我心里清楚,你心里也清楚。
核心主旨概括
这首诗是诗人即将远行和堂弟窦郴告别时写的。全诗没有用华丽的辞藻,用非常朴实的语言,说了自己仕途不顺、又穷又病的人生处境,抒发了和堂弟之间既是亲人又是好朋友的深厚感情,也流露出了告别的时候舍不得的心情。整首诗非常真诚,读起来很让人感动。
跨学科 · 是什么
古代亲属称谓社会学
从弟是古代的亲属称谓,指的是和自己同一个曾祖父、不同父亲,年龄比自己小的同族兄弟。古代社会非常看重宗族关系,同族的亲人是很重要的社会关系。除了亲人的关系之外,同族的同辈人也可以成为很好的朋友,这种既是亲人又是朋友的关系非常难得。这首诗里说的宗分兼交分,就是说两人同时有亲人的缘分和朋友的缘分,这样的感情会比普通的亲人或者普通的朋友更深。大家平时说的堂兄弟就属于古代从弟的范畴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要平缓、深沉,不要太夸张。读首联的时候节奏稳一点,读出同是一家人的归属感。读颔联的时候速度稍慢一点,读出心里的遗憾。读颈联的时候语气稍微重一点,读出对自己处境的感慨。读尾联的时候语气放慢加重,读出对这份情谊的确定感。每句诗之间停顿1秒,每两联之间停顿2秒就可以。
基础句式仿写指导
仿写这首诗可以学习它直白抒情的写法,不用复杂的修辞和典故。先写1到2句自己的生活处境,最后直接点明和亲友之间的感情就可以。比如可以仿写为“同生小庭院,俱是少年时。上学共赶路,放假同玩嬉。遇挫互安慰,得奖共欢喜。亲情兼友情,吾思汝亦思”,描写和自己堂兄弟姐妹一起长大的经历,很容易写出真情实感。
名句日常写作应用
“宗分兼交分,吾知汝亦知”这句话适合用在写和自己关系很好的堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹的作文里,也可以用在家族聚会的发言稿里。比如写自己和堂哥从小一起长大,两个人既是亲人又是无话不说的好朋友,就可以引用这句话,能很好地表达两人之间的深厚情谊,让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》同主题
《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的经典亲情诗,和本诗一样都是写同族兄弟之间的深厚情谊。两首诗都没有华丽的辞藻,用朴实的语言直接抒发感情,很容易让读者产生共鸣。两首诗都是唐代亲情主题诗歌的代表作品,放在一起读可以更好地感受古人对宗族亲情的重视,也可以对比不同诗人的写作风格。

名句 CLASSIC LINES

宗分兼交分,吾知汝亦知
本诗核心名句为尾联“宗分兼交分,吾知汝亦知”,语言质朴直白,直抒胸臆,精准道出了兼具宗族亲情与知己友情的双重情谊的厚重感。该句在后世被广泛应用于宗族活动、亲友赠答场景,是表达亲友情谊的经典名句,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

许棠 约822年-不详
晚唐诗人、咸通十哲之一、曾任江宁丞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待