滩声 其一

长滩斗折转城隅,激浪飞声昼夜俱。

猛讶龙骧带雷雨,缓疑仙会集笙竽。

吟风古木那能和,弄影幽禽只自娱。

我已无心到天籁,凭栏聊为一踟蹰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感禅悟 · 自然 · 超脱 · 闲适
创作背景
南宋孝宗年间江行见闻创作
本诗为南宋诗人项安世孝宗淳熙年间途经长江流域长滩时所作,当时诗人罢官闲居漫游江南,行至城隅边的曲折长滩时,被昼夜不停的滩声触动,有感而创作此诗,创作动因纯粹为自然景物触发的审美感悟,无具体政治事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是宋代文人常用的写景抒怀体裁。全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗,全篇符合平仄押韵规范,在古典诗词体裁中兼具格律严谨性与抒情灵活性,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人面对自然胜景时的恬淡从容,既包含对滩声奇景的欣赏赞叹,也暗含诗人摆脱世俗烦扰、融入自然的超脱心境,情感层次舒缓平和,无激烈悲喜表达,契合宋代文人静观万物的审美取向,是历代公认的宋代闲适诗代表情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
斗折指像北斗星一样蜿蜒曲折。城隅指城墙的角落位置。龙骧原指奔腾的骏马,这里形容水势迅猛的样子。笙竽是古代两种簧管类吹奏乐器,声音清脆和谐。天籁指自然界自发产生的各种声响。踟蹰指缓步停留、徘徊的样子。所有字词均为宋代通用书面语,无生僻通假字与古今异义情况。
逐句白话释义
长长的滩涂像北斗星一样蜿蜒曲折,转到城墙的角落位置。激荡的浪花飞溅发出声响,白天黑夜都没有停止。猛烈的时候让人惊讶,像是奔腾的骏马带着雷雨扑面而来。舒缓的时候让人疑惑,像是仙人聚会时凑在一起吹奏笙竽。风中吟唱的古老树木根本没法和滩声相和。摆弄影子的幽静鸟儿只知道自己娱乐。我已经没有心思去分辨自然界的各种声响了。靠着栏杆姑且为这景色停留徘徊一阵。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕江边长滩的声响展开描写。先交代长滩的位置和声响昼夜不停的特点。再用两个生动的比喻分别描摹滩声猛烈和舒缓的不同形态。之后用周边的古木、幽禽的声响侧面衬托滩声的独特魅力。最后抒发诗人自己闲适恬淡、超脱世俗的心境。整体内容围绕滩声展开,景与情融合自然,没有冗余的内容表达。
跨学科 · 是什么
长滩的形成原理地理学
长滩是常见的河流地貌形态,一般出现在河流的中下游区域。弯曲的河道会让水流在凹岸位置加速流动,不断冲刷河岸和河床。当河床有大量岩石堆积时,高速流过的水流就会撞击岩石产生巨大的声响。只要河流的水量没有出现大幅枯竭,这种声响就会长期存在,和诗中描写的“昼夜俱”特征完全吻合。我国长江、珠江等大江的弯曲河段都有大量这类长滩分布。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体节奏要舒缓平和,符合诗里恬淡的情感基调。首联要读得平缓,交代清楚场景基础信息。颔联读的时候要有区分,前半句语气加重、语速稍快,体现滩声的猛烈感,后半句语气放柔、语速放缓,体现滩声的舒缓感。颈联要读得轻快,突出古木、幽禽的灵动特点。尾联要读得悠长,体现诗人徘徊停留的闲适状态。断句位置按照七言律诗常规的“二二三”节奏划分即可,不需要特殊的停顿处理。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“猛讶……缓疑……”的句式,用来描写同一事物的两种不同状态。仿写时先找到要描写的事物的两种反差较大的特点,分别用贴切的比喻来对应两种特点。比如描写雨声可以写“猛讶千军擂战鼓,缓疑私语透窗纱”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,词性要对应,结构要一致,符合对偶的基本要求。不需要严格符合格律要求,只要句式相似、比喻贴切就算合格的仿写。
名句日常写作应用
“猛讶龙骧带雷雨,缓疑仙会集笙竽”这句可以用在描写江河、瀑布等自然水流声响的作文里。比如写暑假去长江三峡游玩,听到三峡的浪声的时候就可以引用这句,来体现浪声的丰富变化。也可以用在描写音乐会、自然声景的文章里,用来形容声响的层次丰富、富于变化。引用的时候不需要改动原句,直接放在描写声响的句子后面做补充说明即可,能有效提升文字的画面感和文采。
关联知识图谱
《滁州西涧》·韦应物同写江河声响的写景作品
《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的经典写景绝句,同样以江河声响作为重要描写内容。两首诗都以自然水景为描写对象,都抒发了诗人闲适恬淡的心境。两首诗都没有复杂的情感表达,都是纯粹的自然审美感悟作品。《滁州西涧》的“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”同样侧重水流状态与声响的描写,和本诗的创作取向高度一致。两首诗都是不同朝代写景诗的经典代表,适合放在一起对比阅读,能更好地理解唐宋两代写景诗的不同特点。

名句 CLASSIC LINES

猛讶龙骧带雷雨,缓疑仙会集笙竽
该句以两组精妙比喻精准描摹出滩声的不同形态。

标签 TAGS

作者 POET

邹浩 1060年-1111年
北宋元祐党人、官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待