赠诵经僧

寂淡无余念,泠泠诵佛言。

清香飘静夜,明月冷闲轩。

幽壑来精怪,霜林息断猿。

堪嗟浮世里,尘事竞暄暄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感修行 · 感慨 · 赞美
创作背景
游历寺院遇僧人有感创作
本诗为诗人杜荀鹤游历江南寺院时,偶遇潜心诵经的僧人,被其清寂的修行状态与寺院静谧的氛围触动,有感而作,创作时间大致为晚唐僖宗时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,定型于初唐时期,全篇共八句,每句五个字,要求平仄协调、押韵规范,是唐代以来文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对诵经僧人心无杂念、潜心礼佛的清寂修行状态的由衷赞美,二是对浮世众人追逐尘俗事务、喧嚣浮躁的生存状态的慨叹,寄寓了诗人对清净平和境界的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
寂淡指清净淡泊,没有世俗杂念。泠泠形容声音清脆悠扬,这里指诵经声清朗悦耳。佛言指佛教的经典教义。闲轩指寺院中幽静的廊轩。幽壑指幽深的山谷。精怪指传说中的山精鬼怪。浮世指动荡浮华的世俗社会。暄暄形容喧闹嘈杂的样子。
逐句白话释义
僧人生活清净淡泊,心中没有任何多余的世俗杂念。他正用清朗悠扬的声音,认真诵读着佛教的经典教义。清淡的香气在静谧的深夜里缓缓飘散。明亮的月光洒下来,给幽静的廊轩染上了一层清寒的气息。幽深山谷里的山精鬼怪,都被诵经声吸引来到这里。落满霜的树林里,原本断断续续啼叫的猿猴也停止了叫声。实在值得慨叹啊,在这浮华的世俗世界里。人们都为了世俗的事务,争逐忙碌得喧闹不堪。
全诗核心主旨与内容概括
本诗围绕僧人深夜诵经的场景展开描写。首联直接点出诵经僧人心无杂念、潜心礼佛的状态。颔联通过描写寺院深夜的环境,烘托出清寂幽静的氛围。颈联描写诵经声的感召力,侧面突出僧人修行的虔诚。尾联将寺院的清寂与世俗的喧嚣进行对比。表达了诗人对僧人清寂修行状态的赞美。同时也抒发了对世俗社会追名逐利、喧嚣浮躁的慨叹。寄寓了诗人对清净平和生活境界的向往。
跨学科 · 是什么
霜林植物学
霜林指的是深秋时节被霜覆盖的树林。霜降是秋季的最后一个节气,此时气温大幅下降。当气温降至0摄氏度以下时,空气中的水汽会在植物表面凝结成白色的霜晶。深秋时节山林气温较低,食物减少,猿猴的活动频率会明显降低。所以很少会发出啼叫的声音,这是符合生物活动规律的自然现象。诗人用霜林猿息的场景,侧面烘托出诵经声的感染力。同时也突出了寺院周边环境的静谧清寒。让读者能够直观感受到深秋山林的萧瑟氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗整体诵读节奏要舒缓平和,语气要沉静。首联描写僧人状态,诵读时语速稍慢,语气平稳,突出“寂淡”“泠泠”的特质。颔联描写夜景,诵读时语气要轻柔,语调稍低,营造静谧的氛围。“清香”“明月”处可以稍作停顿,突出意象的画面感。颈联描写诵经的感召力,诵读时语气可以微微上扬,突出场景的奇幻感。尾联转入抒情,诵读时语速稍慢,语气带着淡淡的慨叹。“堪嗟”处可以稍作停顿,突出感慨的情绪。最后一句“尘事竞暄暄”语速可以稍快,体现出世俗的喧嚣感。
基础句式仿写指导
本诗颔联“清香飘静夜,明月冷闲轩”采用了“意象+动作/特质+环境”的对偶句式。仿写时可以先选取两个具有关联性的典型意象。两个意象最好一动一静,相互呼应。然后搭配符合意象特质的动作或状态描述。最后点明对应的环境场景,形成对仗工整的句式。比如可以仿写为“虫声鸣深院,灯影照空阶”。仿写时要注意上下句的词性相对,意境协调。可以用来描写各类静谧的夜景场景。
核心名句写作应用
“清香飘静夜,明月冷闲轩”这句诗可以用来描写静谧清幽的夜景。适合应用在描写寺院、山林、古宅等幽静场所夜景的作文中。也可以用来表现人物内心清净淡泊、超脱世俗的状态。比如在写秋日夜晚游览古寺的作文时可以引用。示例:“漫步在深夜的灵隐寺中,只觉清香飘静夜,明月冷闲轩,所有的烦恼都瞬间消散了。”也可以在表达自己对清净生活的向往时引用这句诗。能够增强文字的画面感和文化底蕴。让表达更具文学性和感染力。
关联知识图谱
唐代赠僧诗同主题
赠僧诗是唐代诗歌中一个重要的题材类别。唐代佛教盛行,文人与僧人交往频繁,创作了大量赠僧诗。这类诗歌多描写僧人的修行生活,赞美僧人超脱的境界。本诗就是唐代赠僧诗中的典型代表作品之一。同类的经典作品还有贾岛的《送无可上人》、杜牧的《江南春》等。通过关联同类作品可以更好地理解唐代文人与佛教的关系。也能更深入地把握本诗的题材特点与创作背景。帮助读者全面了解唐代赠僧诗的整体风貌。

名句 CLASSIC LINES

清香飘静夜,明月冷闲轩
该句以典型的环境意象烘托出寺院深夜静谧清寒的氛围。

标签 TAGS

作者 POET

释智圆 976年-1022年
北宋佛教天台宗僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待