送百丈专使

大雄孤顶曾遐举,偏索诸方谁敢拒。

乳窦峰前捋虎须,再得完全又归去。

基础信息 BASIC

体裁偈颂 · 七言绝句
情感旷达 · 赞美 · 送别
创作背景
中唐·百丈专使公案
本诗为唐代禅宗黄檗希运禅师所作,创作时间约为中唐元和年间。时百丈怀海禅师派专使前往大雄山邀请希运,专使顺利通过希运的机锋考校完成使命返程,希运作此诗相送。本诗是百丈专使禅门公案的配套偈颂,完整记录了本次宗门交流的核心细节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,同时是禅宗偈颂类作品。偈颂是佛教禅宗用来表达禅理、记录公案的韵文作品,兼具文学性和宗教性。这类作品在唐代禅门非常流行,历代文体分类中将其归入禅诗类目。禅偈既遵循近体诗的格律要求,又允许为表达禅理适当突破格律约束,形成了独特的文体特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为对百丈专使果敢无畏禅者素养的赞许,暗含禅门机锋交锋的默契。全诗摒弃了世俗送别诗常见的离愁别绪,彰显了禅宗洒脱无拘的宗门气象,是禅门送别题材作品的典型情感表达。字里行间没有世俗的客套,只有宗门内部同道之间的认可与期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“大雄”是双关语,既指创作地点大雄山,也指代佛教中佛陀的尊称。“遐举”的意思是远游,这里指诗人早年外出云游求法的经历。“偏索诸方”指诗人走遍各地的禅门丛林,求教各处的高僧大德。“乳窦峰”是大雄山的支峰,是本次专使面见诗人的具体地点。“捋虎须”原本指冒犯凶猛的老虎,是非常危险的行为。这里用“捋虎须”来比喻专使敢于直面诗人锐利的机锋考校。“完全”指专使不仅顺利通过了考校,自身的禅定功夫也没有受到损伤。“归去”就是指专使完成使命,返回百丈山向怀海禅师复命。
逐句白话释义
第一句的意思是我曾经在大雄山的孤峰顶上云游四方、求法问道。第二句的意思是我走遍了各地的禅门丛林,求教高僧,没有人敢拒绝我的求教。第三句的意思是你今天在乳窦峰前,敢于直面我的机锋考校,就像敢伸手去捋老虎的胡须一样勇敢。第四句的意思是现在你已经顺利完成了使命,禅定功夫也没有受损,可以安然返回百丈山复命了。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代禅僧黄檗希运写给百丈怀海禅师派来的专使的送别诗。全诗记录了专使前来邀请希运,顺利通过机锋考校的完整事件。诗人没有写世俗送别的不舍情绪,而是充分肯定了专使的果敢与专业素养。整首诗充满了禅门特有的机趣,体现了禅者洒脱自在的精神特质。
跨学科 · 是什么
洪州宗禅法哲学
本诗是唐代禅宗洪州宗的作品,洪州宗是唐代影响力最大的禅宗流派之一。洪州宗由著名高僧马祖道一创立,核心思想是“平常心是道”,认为日常的一言一行都蕴含禅理。这个流派的禅师接引学人的方式非常灵活,经常用日常对话甚至动作来启发学人开悟。不需要复杂的仪式,也不需要读很多经书,只要在生活中保持平常心就可以修行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,每句七个字,诵读时的断句节奏为“大雄孤顶/曾遐举,偏索诸方/谁敢拒。乳窦峰前/捋虎须,再得完全/又归去”。整体诵读语气要平缓开阔,不要带悲伤的情绪。前两句可以读得稍慢,体现诗人云游求法的开阔经历。后两句可以读得稍有力,突出专使的果敢和送别的洒脱感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“背景铺垫→事件描述→核心赞美→收尾祝福”的七言绝句结构。前两句可以铺垫自己的相关经历,建立语境,第三句点明核心事件,第四句表达祝福或者总结感悟。比如可以仿写为“青崖顶上曾闲住,遍访林泉无好物。桃水溪边遇故人,携得春芳又归去”。仿写时要注意第二句和第四句的尾字要押韵,读起来朗朗上口。
核心名句写作应用
“乳窦峰前捋虎须,再得完全又归去”这句诗可以用来形容人敢于挑战困难、挑战权威,顺利完成艰巨任务的场景。比如写自己完成了难度很高的工作任务时,可以用这句诗来表达自己的成就感。写身边的人敢于挑战大家都不敢尝试的事情并且成功时,也可以用这句诗来赞美对方的勇气和能力。这句诗既含蓄又有力量,能让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
朱桓捋须同典故
“捋虎须”的典故最早出自《三国志·朱桓传》,东吴名将朱桓性格豪爽,有一次孙权为他饯行,朱桓说想捋一下孙权的胡须,孙权就探出身子让他捋,朱桓捋完后说“臣今日真可谓捋虎须也”,两人大笑。本诗借用这个典故来形容专使敢于直面诗人锐利机锋的勇敢行为,两个典故的核心内涵都是敢于冒犯地位更高的人而毫无惧色。

名句 CLASSIC LINES

乳窦峰前捋虎须,再得完全又归去
本句为全诗核心名句,生动刻画了专使直面禅门宗师机锋的果敢形象。后世禅门常用"捋虎须"指代不惧宗师峻烈机锋的行为,该词汇也进入汉语通用语系统,用来指代敢于挑战权威、冒险行事的行为,文化影响力十分深远。

标签 TAGS

作者 POET

释重显 980-1052
北宋云门宗禅师、诗僧,雪窦寺住持,明觉大师

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待