茅斋

坐见茅斋一叶秋,小山丛桂鸟声幽。

不知叠嶂夜来雨,清晓石楠花乱流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适 · 隐逸
创作背景
程颢退居洛阳闲居时期创作
本诗创作于北宋神宗年间程颢因政见不合退居洛阳讲学期间,诗人日常居于城郊茅斋读书授徒,秋日晨起看到雨后山间清景,触景生情写下此作,创作动因纯粹为日常闲居的自然感发,无特定社会事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,属于绝句的一种,每首四句,每句七字,格律要求严格。该体裁成熟于唐代,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的代表性文体,历代文人多有创作,流传有大量脍炙人口的作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人退居闲居时与自然相融的悠然自得心境,没有世俗烦忧的浮躁,只有静观万物的平和,体现了宋代理学家追求的“浑然与物同体”的精神境界,是古代士人隐逸文化中典型的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
茅斋指用茅草搭建的书斋,是古代隐士或文人常用的居所,代表清苦闲适的居所意象。叠嶂指重叠的山峰,这里指茅斋周围的连绵山岭。石楠是一种常绿乔木,叶片厚实,花为白色,有香气。幽形容鸟声清幽安静,没有嘈杂的感觉。坐见是指静坐时自然而然看到的景致,体现了诗人闲适的状态。乱流是指花朵飘落随着水流随意飘动的样子,非常鲜活生动。这些字词都是口语化的表达,没有生僻难懂的内容,方便读者理解诗歌的内容。整体用词朴素自然,贴合日常观察的视角。
逐句白话释义
第一句的意思是,我静坐在茅草搭建的书斋里,看到一片叶子飘落,就知道秋天已经来了。第二句的意思是,小屋旁的小山上长着一丛丛的桂树,传来鸟儿清幽的鸣叫声,环境十分安静。第三句的意思是,我之前完全不知道,昨天夜里,远处重叠的山峰上下过一场雨。第四句的意思是,清晨的时候起来,就看到石楠花飘落,随着水流随意地飘动,景致非常美好。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗歌的字面意思,方便所有读者都能清晰理解诗歌描述的具体内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人秋日闲居在茅斋里的所见所感,从静坐见秋叶飘落,听山间幽寂的鸟声,再到清晨发现昨夜下雨,看到石楠花随水流飘动的景致,完整呈现了山居生活的悠闲美好。整首诗没有抒发强烈的情绪,只是平静地记录日常观察到的自然景致,表达了诗人享受闲居生活、与自然和谐相融的恬淡心境。内容非常平实,没有华丽的辞藻,却能让读者感受到那种闲适的氛围,体会到平凡生活中的美好。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,符合诗歌恬淡的情感基调。第一句“坐见茅斋一叶秋”在“坐见”后面稍作停顿,重音放在“一叶秋”上,体现感知秋天到来的悠然。第二句“小山丛桂鸟声幽”整体语气放轻,重音放在“幽”上,读出环境的清幽感。第三句“不知叠嶂夜来雨”语调稍微上扬,体现发现下雨的轻微惊喜感。第四句“清晓石楠花乱流”语调回落,重音放在“乱流”上,读出景致的鲜活美好。每句之间停顿一秒左右,整首诗读完停留两秒再收尾,就能完整传递诗歌的氛围。
基础句式仿写指导
这首诗的“不知…,清晓…”句式非常适合用来写清晨发现意外景致的内容,仿写的时候先写自己之前不知道发生了什么事,再写清晨看到的具体景致。比如可以仿写为“不知昨夜西风紧,清晓篱边菊半黄”,或者“不知昨夜春雪落,清晓墙头梅半开”。仿写的时候要注意前后内容要贴合日常观察的真实场景,用词要朴素自然,不需要用太华丽的辞藻,就能写出不错的句子。大家可以结合自己生活中遇到的清晨景致来练习仿写,很容易就能掌握这个句式的用法。
核心名句写作应用
“不知叠嶂夜来雨,清晓石楠花乱流”这句诗适合用在描写雨后清晨自然景致的作文、日记或者游记里。比如去山里游玩第二天早上看到雨后落花流水的景致,就可以引用这句诗来形容,能让文字更有美感。也可以用在描写闲适生活、表达淡然心境的散文里,用来体现自己享受平凡生活中的小美好。比如写周末在家休息,早上起来看到窗外下雨后的小区景致,也可以化用这句诗的意境,让文章更有文采。
关联知识图谱
《秋日》(程颢)同作者|同主题
《秋日》是程颢同属闲居时期创作的七言绝句,同样描写秋日自然景致,抒发恬淡闲适的心境,和《茅斋》的创作背景、情感基调、艺术风格完全一致,都是程颢理学诗的代表性作品。两首诗都收录在《全宋诗》与《千家诗》中,是大众熟知的程颢诗作。

名句 CLASSIC LINES

不知叠嶂夜来雨,清晓石楠花乱流
该句是本诗流传最广的核心名句,以白描手法写出了秋日雨后晨间的鲜活景致,被历代诗评家评为“得自然之趣”的典范,后世常被用来形容山居雨后的清幽景致,也多次被各类山水主题的散文、文创作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

司马棫
北宋官员、诗人,司马光家族后裔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待