又示海会老子

七峰玉立相排荡,宝阁翚飞云雨上。

雪余璀璨映寒空,雨霁参差入晴望。

阁中禅老更壁立,下视群山丈人行。

蛟龙头角碧潭寒,江南赤地空惆怅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,是古代诗歌体裁的一种。全篇每句由七字组成,格律限制较为宽松,可灵活换韵,篇幅长短不限。七言古诗起源于汉代民间歌谣,经过魏晋南北朝发展,到唐代完全成熟,是古代文人抒发情志、描摹景物的常用体裁,在宋诗中也有大量优秀创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,首先是对庐山海会寺周边雄奇山色的赞叹,其次是对寺中老僧孤高清傲品格的推崇,最后是由碧潭寒景联想到江南旱灾现状,抒发古代士大夫对民生疾苦的深切忧虑,情感逻辑层层递进,自然真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一组重点词是翚飞,指古代建筑高翘的檐角像五彩野鸡展翅一样的形态。第二组重点词是丈人行,是古代对长辈、尊者的尊称,这里用来形容老僧的辈分高、品格值得敬重。第三组重点词是赤地,指因为旱灾导致地里没有庄稼,遍地荒芜的景象。第四组重点词是排荡,形容山势连绵起伏、相互交错的动态感。第五组重点词是雪余,指降雪结束之后的时间段。第六组重点词是雨霁,指降雨停止、天气转晴的状态。第七组重点词是壁立,指像墙壁一样笔直挺立的样子,这里用来形容老僧的品格刚正孤高。第八组重点词是蛟龙头角,用来比喻碧潭中露出的岩石形状像蛟龙的头角一样。
第一句的意思是庐山的七座山峰像美玉一样挺拔耸立,连绵起伏相互交错。第二句的意思是海会寺的高阁檐角像飞鸟展翅一样,一直延伸到云雨之上。第三句的意思是降雪过后,明亮的雪景映衬着寒冷的天空。第四句的意思是雨停之后,高低错落的山峰全部映入晴朗的视野里。第五句的意思是高阁中的老僧像墙壁一样笔直挺立,品格孤高。第六句的意思是他向下看着群山,就像值得敬重的长辈一样。第七句的意思是碧潭里露出的岩石像蛟龙的头角,潭水带着刺骨的寒意。第八句的意思是想到江南大地因为旱灾遍地荒芜,我心里只剩下满满的惆怅。
这首诗完整记录了诗人登上海会寺高阁看到的全部景象。首先是庐山降雪过后又放晴的雄奇山水景色,其次是寺中老僧孤高清正的品格风骨,最后是诗人看到寒冷的碧潭,联想到江南地区遭遇旱灾、百姓生活困苦的现状,抒发了对民生疾苦的深切担忧。整首诗没有晦涩的表达,内容直白真挚,既体现了诗人对山水美景的喜爱,也体现了古代士大夫心系百姓的担当。
跨学科 · 是什么
庐山七峰地理学
诗中提到的七峰是庐山山南的七座主峰,分别是汉阳峰、五老峰、香炉峰、双剑峰、姊妹峰、凌霄峰、圭璧峰。这七座山峰都属于断块山,是地壳运动挤压抬升形成的,平均海拔都在1000米以上,山势挺拔陡峭,从山脚下看就像站立的美玉一样。庐山所在的江西北部地区冬季气温较低,每年冬季都会出现降雪天气,降雪过后的山峰景色格外澄澈美丽。现在这七座山峰都是庐山景区的核心景点,每年都有大量游客前来观赏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言古诗,诵读的时候采用2-2-3的断句节奏,每句中间有两次短暂停顿。读前四句的时候语气要开阔明亮,突出景色的雄奇壮美。读第五、第六句的时候语气要沉稳庄重,突出对老僧的敬重之情。读第七句的时候语气要放缓变冷,突出碧潭的寒意。读最后一句的时候语气要放低沉,突出内心的惆怅和担忧。整体诵读速度不要太快,每句结束之后可以有短暂的停顿,方便情感的传递。
句式仿写指导
可以仿写本诗开篇的写景句式“七峰玉立相排荡,宝阁翚飞云雨上”,用“XX玉立相排荡,XX翚飞XX上”的结构来描摹其他高山古建的景色。比如描写黄山迎客松旁边的观景台,可以写“奇松玉立相排荡,高阁翚飞云海上”。描写泰山山顶的碧霞祠,可以写“群峰玉立相排荡,仙阙翚飞星斗上”。仿写的时候前半句要写静态的景物,后半句要写高处的建筑,突出景色的层次感和雄伟感,还可以加入自己看到景色时的情绪,让句子更有感染力。
名句应用场景
核心名句“七峰玉立相排荡,宝阁翚飞云雨上”可以用在描写高山古建景色的日常写作中。比如写游记提到在庐山看到海会寺的景色,可以直接引用这句诗。写登山看到山顶的古建筑,也可以化用这句诗来形容景色的雄伟。写城市里临江的高楼景色,也可以把“七峰”换成“高楼”,化用为“高楼玉立相排荡,飞阁翚飞云雨上”,来形容城市天际线的壮美。引用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解要表达的景色特点。

名句 CLASSIC LINES

七峰玉立相排荡,宝阁翚飞云雨上
这两句是本诗的核心名句,生动描摹了庐山七峰挺拔耸立、海会寺高阁直入云端的雄奇景象,后世常被用来形容高山古建的壮美景色,多次被庐山景区用作宣传文案,也常被收录进历代山水诗选本。

标签 TAGS

作者 POET

洪朋
宋代布衣诗人,江西诗派成员,“四洪”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待