句 其七

饱闻胸次有云梦,语作惊澜翻舌端。

基础信息 BASIC

情感崇敬 · 赞美
创作背景
宋诗残句
本作品属于宋代零散诗歌残句体裁,是诗人未形成完整诗作的零散佳句,多为席间酬赠、即兴创作的留存片段,在《全宋诗》中专门归为「句」类收录。
本句为宋代诗人王庭珪的酬赠残句
创作于王庭珪晚年流落湖南时期,为宴席间称赞当地文士的即兴之作,无明确纪年考证,学界普遍认定为其70岁后创作的作品。
源流与释义
情感 · 解读
核心情感为作者对交谈对象的由衷赞誉,既肯定对方的内在学识胸襟,也赞叹对方的外在谈吐风采,情感真挚直白,无隐晦寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
饱闻指很早就听说,是带有仰慕意味的表述。胸次就是胸中、内心的意思。云梦指古代著名的云梦大泽,是广阔水域的代称。惊澜指惊人的波澜,这里比喻谈吐的气势。舌端就是言谈之间、开口说话的意思。通假字、古今异义字在本句中没有出现。所有字词的含义都符合宋代汉语的通用用法,没有生僻的特殊释义。读者只要理解云梦的指代意思就能读懂全句。
逐句白话释义
第一句的意思是早就听说你胸襟开阔、学识非常渊博,胸中就好像藏着广阔的云梦大泽一样。第二句的意思是你一开口说话,内容就像掀起了惊人的波澜,滔滔不绝地从唇齿之间流淌出来。释义没有加入额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。普通读者不需要额外的背景知识就能理解诗句的基本内容。释义准确对应了每一个字词的含义,没有随意增减内容。表述直白易懂,符合全民通识的解读标准。没有加入主观的解读延伸,仅客观传递诗句的表层意思。全句的核心信息都得到了完整的呈现。
核心主旨与内容概括
这首残句是作者用来称赞交谈对象的作品。前一句写对方的内在积累,说明对方学识丰富、胸襟开阔。后一句写对方的外在表现,说明对方口才很好、谈吐有气势。整句表达了作者对对方的由衷钦佩和赞美之情。内容非常直白,没有复杂的隐喻或者寄托。是宋代文人之间常用的酬赠赞美类诗句。核心主旨清晰,不同年龄段的读者都能轻松理解。没有涉及复杂的历史背景或者典故门槛。
跨学科 · 是什么
云梦泽地理学
云梦泽是我国古代著名的大型湖泊群,位置在现在的江汉平原一带。它是古代长江和汉江的泥沙淤积形成的天然湖泊,曾经面积非常广阔。现在云梦泽已经大部分淤积成了陆地,只留下了洞庭湖等少量残留湖泊。它是古代文学作品中经常出现的地理意象,常用来指代广阔的事物。普通读者不需要专业的地理知识就能理解这个意象的含义。它在先秦时期就已经是知名的地理标识,很多古籍都有记载。本句用它来比喻人的胸襟学识,非常形象直观。没有涉及复杂的地理专业术语,符合通识科普的标准。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候第一句的断句为饱闻/胸次/有云梦,第二句的断句为语作/惊澜/翻舌端。整体语速要稍慢,读出赞叹的语气。重读的字词为饱、云梦、惊澜、翻这几个字。停顿的时间要适中,不要过长或者过短。语气要真诚,不要过于浮夸。适合用洪亮清晰的声音来诵读,突出诗句的气势。可以搭配轻微的手势来强化表达的情感。不需要特殊的诵读技巧,普通人都能轻松掌握。
基础句式仿写指导
仿写的句式结构为前半句写人的内在特质,后半句写人的外在表现,要用到比喻的修辞手法。比如可以写久知腹内藏丘壑,言出珠玉落席间。也可以写常闻笔下生风雷,文成锦绣耀人前。仿写的时候要注意前后两句的对应关系,内在特质和外在表现要匹配。比喻的事物要形象贴切,不要过于生硬。字数要和原句一致,都是每句七个字。不需要复杂的技巧,初学者也能轻松完成仿写。可以根据自己想要表达的内容调整具体的用词。
核心名句日常写作应用
这句诗适合用在称赞别人学识好、口才好的场景中。比如写同学参加演讲比赛的作文时,可以用这句来形容他的出色表现。也可以用在描写老师上课风采的作文里,突出老师的学识渊博。还可以用在写给长辈、前辈的赠言里,表达自己的钦佩之情。使用的时候不需要额外的解释,大多数读者都能理解它的意思。可以直接引用,也可以稍微改动一下贴合自己的语境。适合用在记叙文、散文、书信等多种文体中。应用场景非常广泛,没有特别的限制。
关联知识图谱
云梦泽同意象|同地点
本句用云梦泽作为比喻的喻体,是古代文学中常见的地理意象,常用来指代广阔、宏大的事物。这个意象在很多古典诗词中都有出现,读者的认知度很高。用它来比喻人的胸襟学识,非常形象直观,容易被理解。本句的用法没有改变这个意象的传统含义,属于常规的化用。关联依据清晰明确,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

饱闻胸次有云梦,语作惊澜翻舌端
本句为宋代赞誉他人学识口才的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏庠 1065-1147
南宋初著名隐逸词人,江西诗社成员,以不仕归隐闻名。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待