忆昔行送彭子发

忆昔黄粱炊未熟,太学七人同日逐。

先生不免弟子嘲,胯下颇遭年少辱。

古人高谊今则亡,惟有彭公色慨慷。

皇华已建使者节,青眼尚看同舍郎。

三年牢落江湖上,赖有故人相倚傍。

我穷凡鬼辄累公,公复参差我何望。

世间荣辱何纷纷,覆手为雨翻手云。

请将得失问北叟,敢以喜愠观子文。

满斟滑盏如船大,举酒属公公且坐。

看公骨相合封侯,今日入朝明日贺。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感感慨 · 感激 · 祝愿 · 送别
创作背景
太学被逐后送别彭子发
这首诗创作于黄庭坚早年因事与彭子发等七人同日被逐出太学多年后,彼时彭子发已任朝廷使者,即将入朝履职,黄庭坚感念旧情创作此诗送别。目前学界主流考证创作时间为元丰三年(1080年)左右,黄庭坚贬谪吉州太和县期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言歌行是古体诗的一种,句式灵活,押韵自由,不需要遵守近体诗的平仄对仗规则,在宋代多用来抒发豪放跌宕的情感、叙事赠别。
情感 · 解读
这首诗核心情感分为三层,一是感念友人彭子发在自己落魄时不离不弃的深厚情谊,二是慨叹世人趋炎附势、荣辱无常的世态炎凉,三是送别时对友人仕途顺遂、封侯拜相的真挚祝福。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.黄粱炊:即黄粱梦,指代虚幻的功名或转瞬即逝的荣华。2.太学:古代最高学府。3.皇华:出自《诗经》,代指朝廷使者。4.青眼:出自阮籍的典故,指代对人重视、友善。5.北叟:即塞翁,指代知晓祸福相依道理的人。6.子文:即春秋时期楚国令尹子文,三次为官不喜,三次罢官不怒,指代胸襟豁达的人。7.滑盏:指光滑的大酒杯。
逐句白话释义
1.回忆当年我们追求功名的黄粱梦还没醒,七个人就同一天被逐出了太学。2.我作为先生免不了被弟子嘲笑,还像韩信一样遭受过年少人的胯下之辱。3.古人看重的高尚情谊现在已经没有了,只有彭公你还一脸慷慨正气,看重旧情。4.你已经当上了朝廷的使者,还对当年的同窗好友青眼有加。5.我在江湖上落魄了三年,全靠你这个老朋友照顾扶持。6.我穷困倒霉总是连累你,要是你再遇到什么波折,我还有什么指望呢。7.世间的荣辱太纷乱了,翻脸就像翻手一样,一会儿下雨一会儿出云。8.我们要像塞翁一样看待得失,要像子文一样不会因为个人喜怒判断事情。9.把像船一样大的酒杯倒满,我举起酒杯劝你再多坐一会儿。10.我看你的骨相就该封侯,你今天入朝明天我们就来给你贺喜。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚写给旧友彭子发的送别诗,先回忆了两人当年一起被逐出太学的落魄往事,又写了自己落魄时彭子发不离不弃的深厚情谊,接着感慨世态炎凉、荣辱无常,最后表达了对彭子发仕途顺遂的美好祝福,整体情感真挚,语气跌宕。
跨学科 · 是什么
北宋太学制度历史学
太学是北宋的最高学府,主要招收官员子弟和优秀民间学子,太学生如果违反校规或者参与朝政议论,会被逐出太学,北宋时期多次出现太学生集体被逐的事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是歌行体,诵读时节奏要灵活舒展,前两句回忆往事要放缓语速,带着感慨的语气,中间写彭子发高义的部分要语气上扬,带着感激之情,写世态炎凉的部分要语气低沉,最后祝福的部分要语气明快,充满喜悦。每七字句停顿一次,押韵的字可以适当拉长读音。
基础句式仿写指导
可以模仿“覆手为雨翻手云”的对仗句式,用同一动作的正反变化来形容事物的反复无常,比如“提笔为诗搁笔为剑”“开口为花闭口为刺”,前后两句要形成鲜明的对比,用词简洁,表意明确。
名句写作应用
“覆手为雨翻手云”可以用来形容人情冷暖、事态变化无常,适合用在记叙文或者议论文中,比如写人际关系的变化时可以用“没想到仅仅过了半年,身边人的态度就天差地别,真可谓覆手为雨翻手云。”,也可以用来形容市场变化、政策调整等快速变化的场景。
关联知识图谱
黄粱一梦典故同典故
诗中“黄粱炊未熟”引用了唐代沈既济《枕中记》中卢生在邯郸旅店遇吕翁,睡梦中享尽荣华,醒来店主的黄粱饭还没熟的典故,用来指代虚幻的功名。
杜甫《贫交行》同源语词
诗中“覆手为雨翻手云”化用了杜甫《贫交行》中“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数”的名句,二者都是用来形容人情反复、世态炎凉。

名句 CLASSIC LINES

覆手为雨翻手云
该句化用杜甫《贫交行》“翻手作云覆手雨”的名句,用来形容世态炎凉、人情反复无常,后世多用来指代人或势力变化极快,反复无定,成为古典诗词中表现人情冷暖的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎臣 1071年-?,约宋徽宗建中靖国初前后在世
北宋进士、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待