赠远

芙蓉匣中镜,欲照心还懒。

本是细腰人,别来罗带缓。

从君出门后,不奏云和管。

妾思冷如簧,时时望君暖。

心期梦中见,路永魂梦短。

怨坐泣西风,秋窗月华满。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闺怨
创作背景
代言体创作
本诗为唐代诗人鲍溶所作的代言体闺怨诗,学界考证其创作于中唐时期,是诗人模拟闺中思妇的口吻创作的赠远题材作品,无明确对应具体历史事件,创作动因是诗人对传统闺怨题材的艺术拓展。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成。它起源于汉代民间歌谣,在魏晋南北朝时期走向成熟,到唐代发展出古体、近体两大分支。本首《赠远》属于唐代五言古体诗,不受严格格律束缚,句式灵活,抒情自由度较高。
情感 · 解读
本诗核心情感为闺中思妇对远行丈夫的深切思念。情感层次从最初的慵懒倦怠,到中期的孤寂清冷,再到末尾的幽怨期盼,层层递进,细腻真切,符合中国古代闺怨诗的主流情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
芙蓉匣
芙蓉匣指的是雕刻有芙蓉花纹的梳妆匣,是古代女性存放梳妆用品的器具。芙蓉花纹在古代常用来象征女性的娇美,这类梳妆匣多为富贵人家女性所用,材质多为木质或漆质。本诗中芙蓉匣用来存放铜镜,符合古代女性的生活习惯。
云和管
云和是古代的一处地名,以出产优质乐器闻名,后来云和管就用来代指精致的管类乐器。古代女性常奏乐消遣,本诗中说思妇不再奏云和管,体现她因为思念丈夫失去了消遣的兴致。这里的管乐器一般指笙、箫一类的吹奏乐器。
簧指的是乐器内部的簧片,一般用铜或竹片制成,是发声的核心部件。簧片在不使用的时候触感冰凉,本诗中用簧的冷来比喻思妇心境的清冷,是非常形象的比喻。古代常见的带簧的乐器有笙、簧管等。
逐句白话释义
雕刻着芙蓉花的梳妆匣里放着铜镜,我想要照照镜子却提不起兴致。我本来是腰身纤细的人,自从和你分别之后,腰间的罗带都变得宽松了。自从你出门远行之后,我就再也没有弹奏过精致的管乐。我的思念就像乐器里的簧片一样冰冷,时时刻刻都盼着你能过得温暖。我心里盼着能在梦里和你相见,可是路途太过遥远,连梦都太短走不到你身边。我满怀幽怨坐着,在西风里默默哭泣,秋天的窗户外,月光洒满了整个房间。
核心主旨
本诗以闺中思妇的第一人称视角展开叙述,刻画了思妇在丈夫远行后的孤寂生活状态。全诗通过多个生活细节的描写,层层递进地抒发了思妇对远行丈夫的深切思念,以及独守空闺的幽怨情绪。整体风格细腻委婉,情感真挚动人,是典型的唐代闺怨诗作品。
跨学科 · 是什么
唐代闺中女性生活社会学
本诗反映了唐代中上层已婚女性的日常生活状态。她们的活动范围大多局限在宅院之内,丈夫远行时只能独守空闺,日常消遣以梳妆、奏乐为主,社会对她们的行为规范要求较为严格,等待丈夫归家是她们生活的核心内容之一。这种生活状态是唐代父权社会下女性生存状态的典型体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要轻柔婉转,体现出思妇的幽怨情绪。每句五言的停顿为二三结构,比如“芙蓉/匣中镜,欲照/心还懒”。读到“妾思冷如簧,时时望君暖”时语气要稍微加重,突出思念的深切。读到结尾“怨坐泣西风,秋窗月华满”时语气要放轻放缓,营造出冷寂的氛围。
比喻句式仿写
本诗中“妾思冷如簧,时时望君暖”采用了“情感+喻体+期盼”的句式结构,仿写时可以先确定要表达的情感,再找一个有对应特质的具体事物做喻体,最后补充对应的期盼内容。比如仿写思乡的句子可以写“乡愁凉如露,夜夜盼归程”,仿写牵挂友人的句子可以写“挂念明如灯,处处愿君安”,贴合句式结构就能写出通顺的句子。
名句应用
“妾思冷如簧,时时望君暖”这句可以用在表达对远方亲友的牵挂思念的场景中,比如写给远行的家人的书信里,就可以用这句来表达自己的挂念和对对方的关心。“怨坐泣西风,秋窗月华满”这句可以用在描写孤独寂寥情绪的作文片段里,用来烘托清冷孤寂的氛围,增强文字的感染力。
关联知识图谱
《望江南·梳洗罢》同主题
《望江南·梳洗罢》是唐代温庭筠的词作,同样以思妇的视角刻画等待远行丈夫归来的场景,和本诗题材相同,情感内核一致,都是中国古代闺怨文学的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

妾思冷如簧,时时望君暖
这句是本诗的核心名句,以乐器簧片的冷感比喻思妇的清冷心境,以望君暖的直白表述凸显思念的深切。该句修辞新奇,反差感强烈。
怨坐泣西风,秋窗月华满
这句是本诗的结尾名句,以西风、秋窗、满窗月华的冷寂场景烘托思妇的幽怨情绪。情景交融的写法极具感染力,成为后世闺怨题材文学作品常用的场景范式,流传度极高。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待