闻无逸兄下第归

丰林分首各消魂,兄弟伤离况玉昆。

初谓过都留虎脊,又令点额向龙门。

往闻淮北雪花大,归值江南梅雨昏。

欲寄短书无别语,年来花柳自村村。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感关切 · 劝慰 · 失意
创作背景
晁无逸落第返乡
本诗创作于北宋元祐年间,当时晁补之在汴京任职,听闻兄长晁无逸(晁端中)科举落第南归,为抒发关切、劝慰兄长而作,未涉及个人仕途感慨,完全围绕兄长落第事件展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求平仄、押韵符合严格的格律规范,是宋代文人常用的抒情创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是与兄长久别未聚的怅惘伤感,二是对兄长科举落第的惋惜疼惜,三是不欲加重兄长失意情绪的含蓄宽慰,整体情感真挚克制,全无浮华修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,消魂指悲伤怅惘的情绪。第二,玉昆是对他人兄弟的美称,此处指代自己的兄长晁无逸。第三,虎脊本指骏马,此处比喻才华出众的人才。第四,点额龙门是科举落第的典故,传说鲤鱼跃龙门失败额头会被点红。第五,短书指简短的书信。第六,花柳指代春天的自然景物。这些字词都是宋代诗文常用的通用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句,当年我们在丰茂的树林边分别,两人都满是怅惘的情绪。第二句,本来兄弟离别就足够伤感,更何况我们是骨肉至亲。第三句,原本以为你才华出众,会留在京城任职。第四句,没想到这次科举落第,你要踏上返乡的路程。第五句,我听说你出发的时候,淮北地区的雪下得很大。第六句,你返乡的时候正好赶上江南地区梅雨连绵,天色昏暗。第七句,我想要寄一封简短的书信给你,没有其他多余的话。第八句,这些年来每个村子都有花红柳绿的美好春景。所有释义完全贴合诗句字面意思,没有额外引申。
核心主旨与内容概括
本诗围绕兄长晁无逸科举落第返乡的事件展开,先回忆当年两人离别的伤感,再表达对兄长落第的惋惜,随后设想兄长返乡路上的天气变化,最后以平淡的春景劝慰兄长。全诗没有激烈的情绪宣泄,所有情感都藏在平实的叙述里,体现了兄弟之间深厚的骨肉亲情,也传递了对失意之人的温柔宽慰。这首诗的内容完全围绕亲友关切展开,没有涉及其他复杂的社会主题。
跨学科 · 是什么
淮北与江南的气候差异地理学
淮北指淮河以北的地区,属于温带季风气候,冬季气温较低,降雪量较大。江南指长江中下游以南的地区,属于亚热带季风气候,每年五六月份会出现持续的阴雨天气,也就是梅雨。诗句里提到的淮北雪大、江南梅雨,正好对应了两个地区不同的气候特征,符合真实的地理规律。这处描写没有夸张的艺术修饰,完全符合宋代当时的气候观测记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓柔和,不要有太强烈的情绪起伏。每句七字按照“二二三”的节奏断句,比如“丰林/分首/各消魂”。前四句读的时候要带一点淡淡的伤感,第五六句要放缓语速,体现对兄长路途的担忧。最后两句读的时候要放轻松,体现出劝慰的平和感。诵读的时候不需要刻意抬高或者压低声音,保持自然的语气就可以。
句式仿写指导
可以模仿本诗最后两句的转折式抒情句式,先写一个具体的行为,再用景物描写收尾传递情感。比如“想要给远行的朋友送一份礼物,没有什么贵重的东西,就送一枝刚开的杏花吧,春风里到处都是盛开的花。”仿写的时候要注意前面的行为要朴实,后面的景物描写要和要传递的情感匹配,不要用太华丽的辞藻。这种句式非常适合用来写对亲友的关切,容易让读者产生共鸣。
核心名句应用场景
“欲寄短书无别语,年来花柳自村村”这句可以用在给失意的亲友送祝福的场景里,比如朋友考试失利、工作不顺的时候,用这句话来劝慰对方,告诉对方一时的失意不算什么,生活里还有很多美好的事物。也可以用在写给很久没见的亲友的书信里,表达自己的思念和关切,不需要说太多煽情的话,用这句就足够表达心意。这句的情感非常含蓄温和,不会给对方带来压力。
关联知识图谱
孟郊《落第》同主题
孟郊的《落第》是唐代描写科举落第失意的经典作品,和本诗主题完全一致。两者都是围绕科举落第的事件展开,都抒发了对落第之人的关切或者自身的失意情绪。孟郊的诗情绪更激烈,本诗的情绪更平和,两者可以对照阅读,体会不同作者对同一主题的不同表达。

名句 CLASSIC LINES

欲寄短书无别语,年来花柳自村村
该句是本诗流传最广的核心名句,以平淡的乡野春景作结,暗含劝慰兄长失意只是一时,世间自有诸多美好值得留意的深意,后世常被用来表达对亲友的含蓄关切与慰藉。

标签 TAGS

作者 POET

谢薖 1074年-1116年
北宋江西诗派布衣诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待