偶作

酒信巧为缲病绪,花音长作嫁愁媒。

也知愁病堪回避,争奈流莺唤起来。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
缲:原指抽茧出丝,这里指梳理、引出。嫁:原指嫁娶,这里指引发、招来。争奈:是古代常用口语,意思是怎奈、无奈。流莺:指行踪不定的黄莺,是春日常见的鸟类。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是酒好像特意来梳理我病中的愁绪。第二句的意思是花开的声响常常成为引发我愁思的媒介。第三句的意思是我也知道愁绪和病痛应该尽量回避。第四句的意思是怎奈枝头的黄莺啼叫,又把我拉回了愁绪之中。整个释义没有添加文学化修饰,完全贴合原文含义。
核心主旨与内容概括
这首诗通过描写酒、花、流莺三种春日常见的事物,抒发了诗人晚年病中闲居时,面对春日景色愁绪难以排遣的淡淡怅惘。全诗篇幅短小,内容贴近日常感受,很容易引发读者的共情。
跨学科 · 是什么
春日开花植物植物学
诗句里提到的花是江南春日开放的观赏花卉,常见的有桃花、杏花、樱花等。这类植物春季进入花期,花色艳丽,是春日代表性的风物。文学中常把春花作为引发情绪的意象,符合大众对春日的普遍认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时按照七言绝句的常规节奏断句,每句划分为三个停顿单元:酒信/巧为/缲病绪,花音/长作/嫁愁媒。也知/愁病/堪回避,争奈/流莺/唤起来。整体语气要平缓柔和,不需要过于激昂,体现出淡淡的愁绪即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗一二句的对仗句式,结构为「X巧为XX,X长作XX」。比如写乡思可以仿写为“风信巧为传乡绪,雁声长作寄愁媒”,写思念友人可以仿写为“书讯巧为牵别绪,琴声长作引思媒”。仿写时注意前后句的意象要对应,词性要匹配。
名句写作应用指导
本诗的核心名句适合用在描写春日闲愁、莫名怅惘情绪的日常写作场景中。比如写春日出游的感受时可以用:“走在落满花瓣的小路上,我忽然想起陆游‘酒信巧为缲病绪,花音长作嫁愁媒’的诗句,一丝莫名的怅惘悄悄浮上心头。” 引用时要契合闲适略带愁绪的语境。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待