将游云居中途得佛鉴师到日涉简径归

呼船凌曙江,江空渺黄雾。

冥冥蜀魄啼,啧啧寒雀哺。

道人大梁来,折简须晤语。

为回缘云策,小缓攀天路。

元因会心期,非关排俗驭。

青灯耿夜窗,高谈杂疏雨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 知音 · 闲适 · 雅趣
创作背景
半途遇友折返夜谈
本诗作于北宋末年,诗人李彭原本计划前往云居山游赏,行至半途收到佛鉴慧勤禅师抵达其居所日涉园的书信,当即取消登山行程折返归家,与禅师彻夜清谈后创作此诗记录此事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是起源于汉代的古体诗体裁,不要求严格遵守近体诗的平仄、对仗规则,押韵灵活,篇幅可长可短,是古典诗词中创作自由度较高的体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是收到知己消息当即折返的率性洒脱,二是与方外友人彻夜清谈的恬淡欣喜,整体呈现出北宋文人不为俗务牵绊的洒落人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
凌曙江指趁着拂晓时分渡江,蜀魄是杜鹃鸟的别称,折简指古人写信,缘云策指攀登山峰的计划,攀天路指登上云居山的行程,耿指灯火明亮的样子。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义内容。
逐句白话释义
第一二句写我叫来渡船趁着拂晓渡江,空旷的江面上弥漫着茫茫的黄色雾霭。第三四句写杜鹃鸟在远处隐隐啼叫,寒雀叽叽喳喳正在给幼鸟喂食。第五六句写佛鉴禅师从大梁过来,寄来书信想要和我见面聊天。第七八句写我因此取消了攀登云居山的计划,暂时停下了进山的行程。第九十句写我折返本来是因为和禅师心意相通,不是为了躲开世俗的客人。第十一十二句写夜晚青灯在窗前明亮地燃着,我们的高谈阔论夹杂在窗外稀疏的雨声里。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人放弃出游计划折返归家会见知己的事件,通过出行、折返、夜谈三个环节的描写,展现了诗人随性洒脱的性格,以及和知音相逢彻夜长谈的愉悦心境,整体风格清新自然,没有刻意雕琢的痕迹。
跨学科 · 是什么
拂晓天文现象天文学
诗中提到的拂晓是日出之前的时间段,此时天空还没有完全亮,近地面的水汽容易凝结成雾,所以江面上会出现茫茫黄雾的景象,这是常见的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,前四句写景部分语速稍慢,读出清晨江边清冷朦胧的氛围,中间四句叙事部分语速适中,读出接到书信后的意外感,最后两句夜谈部分语气要轻柔放松,读出恬淡愉悦的感觉,断句按照五言诗“二三”节奏划分即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句的意象叠加句式,先写环境中的具体景物,再写人物的活动,用环境烘托人物状态,比如“茶香浮石案,闲弈落松风”,就和本句的结构一致,适合用来描写闲适的生活场景。
核心名句日常写作应用
“青灯耿夜窗,高谈杂疏雨”这句可以用在描写和好朋友久别重逢彻夜聊天的场景,也可以用在描写读书、研学交流会的场景,比如写和多年未见的好友见面:“我们聊着学生时代的往事,不觉已是深夜,真有种‘青灯耿夜窗,高谈杂疏雨’的惬意。”
关联知识图谱
江西诗派诗人同作者|同流派
本诗作者李彭是北宋江西诗派的重要成员,江西诗派是宋代影响最大的诗歌流派,主张“无一字无来处”,创作风格偏于瘦硬奇峭,李彭的作品兼有江西诗派的功底和自然淡远的特点。
佛教名山同地点
本诗中提到的云居山位于今江西永修,是我国著名的佛教名山,山上的真如寺是禅宗曹洞宗的祖庭之一,历代都有很多文人前往游赏题诗。

名句 CLASSIC LINES

青灯耿夜窗,高谈杂疏雨
本句以青灯、夜窗、疏雨三个清冷意象烘托知己夜谈的温暖氛围,意境清幽隽永。

标签 TAGS

作者 POET

李彭
宋代江西诗派成员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待