下方

三十年来往,中间京洛尘。

倦行今白首,归卧已清神。

坡暖冬抽笋,松凉夏健人。

更惭征诏起,避世迹非真。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 倦怠 · 向往 · 隐逸
创作背景
邵雍晚年隐居洛阳时所作
本诗创作于北宋仁宗至英宗统治年间,邵雍当时长期隐居于洛阳安乐窝,此前三十年间多次往返于北宋东京开封与西京洛阳,与司马光、富弼等名士交游密切,曾多次收到朝廷的征召诏书,本诗即为其收到征召诏书后所作,创作动因是抒发自身对归隐生活的喜爱与被征召的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴,每首固定为八句,每句由五个字构成,创作时对平仄、押韵、对仗均有严格规范,该体裁在唐代发展成熟,是历代文人进行诗歌创作的重要体裁之一,在古典诗歌发展史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次清晰的内容,首先是对数十年往返京洛之间仕途奔波的深切疲倦,其次是归隐闲居后心境清明舒畅的闲适感,最后是面对朝廷征召的愧疚,以及对自身避世之心不够纯粹的反思,是北宋士人隐逸文化背景下极具代表性的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是京洛尘,指的是京城开封与洛阳的路途风尘,代指仕途奔波的劳碌状态。第二个重点词是倦行,指的是疲倦的行旅生活,这里特指多年的仕途奔波。第三个重点词是归卧,指的是辞官归隐后闲居的状态。第四个重点词是征诏,指的是朝廷下发的征召隐士出仕的官方诏书。第五个重点词是避世,指的是躲避世俗事务、隐居不出的行为。这些字词都是宋代诗文的常用字词,含义清晰易懂,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句的意思是三十年来来来往往,不停奔波在京城与洛阳的风尘里。第二句的意思是早已厌倦了行旅奔波的生活,如今头发都已经白了。第三句的意思是回到洛阳归隐闲居之后,我的心神已经变得清明舒畅。第四句的意思是山坡温暖向阳,就算是冬天也能抽出鲜嫩的竹笋。第五句的意思是松林里凉爽宜人,到了夏天能让人身体健康舒畅。第六句的意思是我更觉得惭愧的是,朝廷下发了征召我出仕的诏书。第七句的意思是我一直想要避世隐居的行迹,其实算不上是纯粹的。整首诗的释义没有加入额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人邵雍的作品,写的是作者数十年在京城与洛阳之间奔波的人生经历。诗中抒发了作者归隐洛阳之后闲适舒畅的心境,同时也表达了自己收到朝廷征召诏书之后的愧疚之意。整首诗语言平易自然,没有使用晦涩的典故,情感真挚直白,能够让读者很容易感受到作者的真实心境。这首诗也体现了北宋时期隐士群体的普遍心态,既有对闲适生活的向往,也有对社会责任的考量。
跨学科 · 是什么
洛阳气候特征地理学
诗句里描写的坡暖冬抽笋、松凉夏健人的景象,和洛阳的气候特征完全符合。洛阳属于温带季风气候,冬季背风向阳的山坡温度会比其他区域高3到5度,能够满足竹笋萌发的温度条件。夏季的时候松树林能够遮挡阳光,林间的温度会比外界低很多,会让人觉得凉爽舒适。这种气候特点是洛阳地区的正常自然特征,没有夸张的文学修饰成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首五言律诗的时候,每句的节奏都采用二二一的断句方式,比如第一句读作三十/年来/往,第二句读作中间/京洛/尘。诵读开头两句的时候,语气要稍微低沉一些,体现出奔波的疲倦感。诵读中间四句描写归隐生活和环境的内容时,语气要放缓,体现出闲适舒畅的感觉。诵读最后两句的时候,语气要稍微带一点轻微的愧疚感,贴合作者的心境。整首诗的诵读速度不需要太快,保持平缓的节奏就可以。
基础句式仿写指导
仿写的时候可以参考颈联坡暖冬抽笋,松凉夏健人的对仗句式结构。这两句的结构是事物特征+季节+事物状态,对仗工整,前后两句意境协调。仿写的时候可以先确定想要描写的场景,比如庭院、书房、田野等。然后按照结构进行创作,比如可以写出窗明春绽蕊,院静秋鸣虫的句子。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,意境协调,不需要使用生僻的字词。
核心名句写作应用
坡暖冬抽笋,松凉夏健人这句名句可以用来描写宜居的乡村或者山居环境。比如写描写家乡山居生活的作文的时候,就可以用这句来形容家乡环境的舒适宜人。也可以用在描写旅游景点的文章里,用来体现景点生态环境好、适合居住的特点。还可以用在描写退休后闲适生活的文章里,用来体现生活状态的舒适。应用的时候不需要调整句子的原意,直接引用就可以。
关联知识图谱
邵雍同作者
本诗的作者是北宋著名理学家、诗人邵雍,邵雍长期隐居洛阳,自号安乐先生,是北宋隐逸文化的代表人物之一,本诗是其晚年隐居洛阳时期的作品。

名句 CLASSIC LINES

坡暖冬抽笋,松凉夏健人
这两句语言平易自然,对仗工整贴切,生动描绘了隐居环境的舒适宜人。

标签 TAGS

作者 POET

司空图 837-908
晚唐著名诗论家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待