春夜奉怀苏仲豫次陈无己韵赠仲豫

云外头陀是去年,已看汀草涨晴川。

梦中未觉关河远,枕底忽闻钟鼓传。

但可马曹聊拄頬,看渠鳯阁竞加鞭。

蓬窗想得司春瓮,一夜糟床酒注泉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 期许 · 闲适
创作背景
北宋次韵怀人创作
本诗作者学界尚存争议,创作时间大致为北宋元祐至绍圣年间,为依照陈师道(陈无己)原作韵脚创作的春夜怀友作品,赠予友人苏仲豫。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言律诗,全篇共八句,每句七字,中间两联对仗工整,符合宋代近体诗格律规范。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是春夜对友人苏仲豫的深切思念,二是对友人仕途精进的由衷期许,三是自身安于闲职、饮酒自适的淡然心境,情感真挚层次清晰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
头陀原指行脚乞食的僧人,这里代指去年行踪漂泊的友人。汀草指水边平地的青草。关河代指关山河流,指路途阻隔。马曹代指清闲微末的官职。凤阁代指中枢要职。糟床指榨酒的器具。
逐句白话释义
还记得去年你如同云外游方的头陀一般漂泊辗转。如今已经能看到水边的青草生长,晴日的江水水位上涨。在睡梦中还没觉得关山河流相隔遥远。枕下忽然听到钟鼓之声传来才惊觉已是别离之后。我只可以在清闲的微末官职上暂且悠闲度日,以手托腮。看着你在中枢要职的仕途上竞相快马加鞭、精进不止。我在简陋的居所里想着那存放春酒的酒瓮已经酿好。一夜之间榨酒的器具里流出来的酒就像泉水一样清甜丰沛。
核心主旨概括
这首诗是诗人春夜思念友人苏仲豫的次韵之作。诗人既感慨与友人别离后的时空相隔,又为友人仕途顺利感到由衷欣喜。同时流露了自己安于闲职、饮酒自适的淡然心态。全诗情感真挚,语言平实自然。
跨学科 · 是什么
汀草的生物特性植物学
诗句中提到的汀草是生长在水边的多年生草本植物,常见的有莎草、菖蒲等。这类植物喜湿耐涝,春季气温回升后会进入快速生长期。文学中常用来暗示春季到来的时节特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按“二二二一”的节奏断句,比如“云外/头陀/是/去年”。整体语气舒缓柔和,读思念内容时语气轻柔,读期许内容时语气明快,最后两句读得放松平缓,突出闲适的情绪。
句式仿写指导
可以模仿“梦中未觉XX远,枕底忽闻XX传”的对仗句式进行创作。比如写思乡可以仿写为“梦中未觉家山远,枕底忽闻羌管传”,写怀念故人可以仿写为“梦中未觉音容远,枕底忽闻风雨传”。
名句写作应用
核心名句“梦中未觉关河远,枕底忽闻钟鼓传”适合用在思乡、思念友人、感慨别离的作文中。比如写离家求学的内容时可以用:“每次梦到故乡的小巷,我都还觉得离家不远,直到听见城市凌晨的钟声才惊觉相隔千里,正应了那句‘梦中未觉关河远,枕底忽闻钟鼓传’。”
关联知识图谱
次韵同手法
本诗是依照陈无己原作的韵脚和用韵次序创作的赠友诗,次韵是古代诗词创作的常见和诗方式,要求严格遵循原诗的韵脚和用韵顺序。

名句 CLASSIC LINES

梦中未觉关河远,枕底忽闻钟鼓传
该句以梦境与现实的反差凸显思念之深切。

标签 TAGS

作者 POET

李彭
宋代江西诗派成员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待