赠苏仲豫

平生照眼玉壶冰,解向朝阳续鳯鸣。

黄鹄楼前重会面,白莲社里定交情。

疏才我亦怜文举,大雅君应笑正平。

贳酒临卭聊复尔,莫令狗监污高明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
武昌重逢赠友
本诗为北宋后期江西诗派诗人李彭的作品,创作于诗人游历鄂州期间,与旧友苏仲豫在黄鹄楼重逢,二人志趣相合、相交甚笃,诗人遂作此诗赠予对方,创作时间大致为北宋徽宗崇宁至大观年间,是李彭中年时期的交游赠答代表作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典近体诗体裁七言律诗,成型于初唐时期,格律规范严格,全诗共八句五十六字,每两句为一联,分为首颔颈尾四联,中间两联要求对仗工整,押韵遵循平水韵规范,是宋代文人交游赠答诗常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,首先是对友人苏仲豫高洁品格、出众才学的由衷赞叹,其次是故友异地重逢的欣喜与二人志趣相投的深厚交情感慨,最后是对友人坚守本心、不事权贵的恳切劝勉,情感真挚厚重,符合宋代江西诗派赠答诗的典型情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉壶冰指盛在玉壶中的冰,古代常用以比喻人的品行高洁清白。黄鹄楼即现在的黄鹤楼,是古代武昌的标志性建筑。白莲社是东晋时期高僧慧远在庐山发起的隐士修行团体,后世用来指代志趣相投的文人交游群体。文举是东汉末年名士孔融的字,正平是东汉末年名士祢衡的字,二人皆以才学出众、性格刚直著称。贳酒指赊酒,临卭是汉代地名,司马相如曾在此地与卓文君一同卖酒。狗监是汉代为皇帝看管猎犬的官职,这里特指推荐司马相如做官的杨得意,代指攀附权贵的引荐者。
逐句白话释义
首联写你平生的品行就像玉壶里的冰一样澄澈耀眼,才学出众能在朝堂之上发出自己的声音。颔联写我们在黄鹄楼前再次见面,我们的交情就像当年白莲社的隐士们一样志趣相投。颈联写我才学疏浅就像令人怜惜的孔融,你品行高雅应该会笑话刚直的祢衡。尾联写我们就像当年在临卭赊酒的司马相如一样暂且过着普通的生活,不要让那些攀附权贵的小人玷污了你的高明品性。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给友人苏仲豫的赠答诗,开篇先称赞友人高洁的品性和出众的才学,接下来点明二人重逢的地点和志趣相投的深厚交情,再以古代名士自比和比对方,表达二人刚直的性格特质,最后以典故劝勉友人要坚守本心,不要被世俗的权贵诱惑,全诗情感真挚,展现了宋代文人之间高洁的交游风尚。
跨学科 · 是什么
黄鹤楼地理沿革地理学
诗句中提到的黄鹄楼就是现在的黄鹤楼,位于湖北省武汉市武昌区蛇山,临近长江,始建于三国时期东吴黄武二年,最初是军事瞭望用途,从晋代开始逐渐成为文人登临酬唱的文化景点,历代多次损毁重建,现在的黄鹤楼是1985年重修的版本,是武汉的城市文化地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时整体节奏平缓沉稳,首联语气带赞叹,断句为“平生/照眼/玉壶/冰,解向/朝阳/续鳯/鸣”。颔联语气轻快,读出重逢的欣喜,断句为“黄鹄/楼前/重/会面,白莲/社里/定/交情”。颈联语气平和带自嘲,断句为“疏才/我亦/怜/文举,大雅/君应/笑/正平”。尾联语气恳切,读出劝勉的意味,断句为“贳酒/临卭/聊复/尔,莫令/狗监/污/高明”。每句尾字拖音稍长,突出律诗的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联的比喻句式,先用一个具体的经典意象比喻人物的品格,再用一个相关的意象比喻人物的才学,比如可以写“平生澄似秋江月,敢向云间作鹤鸣”,前半句用秋江月比喻品格澄澈,后半句用云间鹤鸣比喻才学出众、志向高远,贴合原句的结构和表意逻辑,适合用于赠答称赞他人的写作场景。
核心名句应用场景
名句“平生照眼玉壶冰,解向朝阳续鳯鸣”适合用于称赞他人品格高洁、才学出众的场景,比如在给朋友的毕业赠言里可以写“祝你今后依然保持‘平生照眼玉壶冰,解向朝阳续鳯鸣’的品性,在自己的领域里发光发热”,也可以用于表彰先进人物的文稿里,评价对方的高尚品行和出众能力。

名句 CLASSIC LINES

平生照眼玉壶冰,解向朝阳续鳯鸣
以玉壶冰的意象喻指人物高洁品格,以朝阳凤鸣喻指才学出众、可效力朝廷,意象清朗典雅,用典贴切自然。

标签 TAGS

作者 POET

李彭
宋代江西诗派成员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待