岁晚四首 其三

苦忆中州向子期,微官镌尽赋新诗。

清班未许联天仗,直指聊看着绣衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思友
创作背景
正大年间宦游作
本诗作于金哀宗正大年间(1224-1231),作者时任河南内乡县令,岁晚时节触景生情,怀念中州旧友,有感于低微官职消磨壮志、未能入朝施展抱负的境遇创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多采用该体裁抒发个人情志。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对中州志同道合旧友的深切思念,二是对自身宦途失意、壮志消磨的感慨,同时暗含安于职守、坚守志节的旷达情志,情感层次饱满真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“苦忆”指苦苦思念。“中州”指今河南一带,是金代中原核心区域。“向子期”即魏晋名士向秀,竹林七贤之一,此处借指作者思念的志同道合的旧友。“微官”指低微的官职。“镌尽”指消磨殆尽。“清班”指清贵的朝官行列。“天仗”指天子的仪仗。“直指”是汉代负责监察的官员“直指使”的简称,此处代指作者当时担任的地方监察类相关职务。“绣衣”是直指使的专属官服。
逐句白话释义
第一句的意思是我苦苦思念着中州的旧友,就像当年向秀思念故交一样。第二句的意思是做着低微的官职,满腔壮志都被消磨殆尽,只能寄情于创作新诗。第三句的意思是我没能进入清贵的朝官行列,跟随在天子的仪仗旁边任职。第四句的意思是姑且做个直指使一样的地方官员,穿着绣衣履行自己的职责就好。
核心主旨概括
全诗围绕岁晚时节的所见所感展开,首先抒发了对中州旧友的深切思念之情,其次表达了作者对自身宦途不顺、壮志难酬的感慨,最后展现了作者虽然没能入朝身居高位,但仍然安于职守、坚守个人志节的旷达态度,整体情感真挚质朴,贴近普通人的人生境遇。
读写应用
诵读指导
本诗诵读时采用七言绝句通用的二二三断句节奏,例如“苦忆/中州/向子期,微官/镌尽/赋新诗”。首句语气要放缓,突出思念的深沉感;第二句略带低沉感,体现失意的情绪;三四句语气转为平缓,体现旷达的态度。整体语速不宜过快,每句尾音适当拉长,符合古典诗词的诵读韵律。
句式仿写指导
可以仿写本诗首两句“[情感动词]+[对象],[处境]+尽+[行为]”的句式,用来抒发怀人或者感慨个人境遇的情感。例如仿写句“常念江南旧知己,俗事磨尽少年心”,就沿用了原句的结构,清晰表达了思念旧友、被生活消磨意气的情绪,贴合日常写作的需求。
名句写作应用
名句“苦忆中州向子期,微官镌尽赋新诗”可以用于两类写作场景:一类是怀念旧友的散文、随笔,用该句引出对远方志同道合好友的思念,增添文字的古典韵味;另一类是写人生境遇的感悟类文章,用该句形容自己在普通岗位上工作,壮志被消磨后寄情于爱好的状态,情感表达更有厚度。例如写作“毕业多年在小镇做基层工作,偶尔翻到旧友的消息,忽然就懂了‘微官镌尽赋新诗’的滋味”。
关联知识图谱
思旧赋同典故
本诗引用向子期的典故,暗含思念故交的情感内核,与向秀《思旧赋》的创作主旨同源,都是借古人抒发自身怀人的情绪。

名句 CLASSIC LINES

苦忆中州向子期,微官镌尽赋新诗
用典贴切自然,以“镌尽”二字生动写出微官生涯对士人志气的消磨,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

李彭
宋代江西诗派成员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待