次韵九弟过炭妇兼怀微公之句 其二

头陀云外见遥岑,争似欧峰云物深。

想见伊蒲欲为供,波生茗碗憩墙阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念 · 闲适
创作背景
次韵寄赠兼怀友人
本诗为北宋诗僧释德洪山居时期所作,是对九弟途经炭妇岭所作诗歌的次韵唱和之作,创作时诗人居于欧峰附近,因见云外山峰联想到居于欧峰的友人微公,故而作此诗兼寄怀念之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典近体诗体裁七言绝句,全诗共四句、每句七字,格律要求严格。该体裁萌芽于南朝,定型于初唐,是唐宋文人创作的主流诗歌体裁之一,篇幅短小,擅长以凝练笔触抒发情志、描摹场景。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对族弟与友人微公的牵挂怀念,二是山居禅居状态下的恬淡闲适意趣,情感表达平和冲淡,无浓烈悲喜,将日常茶事、自然风光与禅门心境融为一体,是典型的宋代禅诗情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
头陀指行脚乞食的僧人,这里是诗人自称。遥岑指远处的山峰。欧峰即诗中提及的欧公山,是友人居所所在地。伊蒲是伊蒲供的简称,指禅门用来待客的素食。茗碗就是盛茶的碗,指代茶事。本诗没有通假字、古今异义现象。所有字词含义都符合宋代诗文的通用用法,没有生僻义项。日常阅读时掌握这几个核心词汇就能读懂全诗大意。
逐句白话释义
第一句意为我这个行脚僧人望着云外的远处山峰。第二句意为这些山峰怎么比得上欧峰的云光风物那样意蕴深厚。第三句意为我想象着你们应该正准备好素食来招待客人。第四句意为茶汤煮沸泛起波纹,你们在墙的阴凉下歇息饮茶。所有释义都是直白的白话翻译,没有添加文学化修饰内容。读者可以对照原文逐句对应理解,不会产生歧义。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人山居时望见远处山峰的场景,由此联想到居于欧峰的九弟与友人微公。诗人想象两人相会时准备素食、煮茶休憩的闲适场景,抒发了对亲友的牵挂怀念之情,也体现了禅居生活恬淡自然的核心意趣。全诗没有华丽的辞藻,用平实的笔触写出了日常小事里的真挚情感。普通读者很容易就能感受到诗里传递的平和氛围,不需要太多专业知识就能理解核心内容。
跨学科 · 是什么
欧峰地理特征地理学
欧峰也就是现在的江西永丰欧公山,属于武功山余脉,海拔超过800米,山区常年云雾缭绕,植被覆盖率很高。诗里写的“云物深”就是对欧峰常年多雾地理特征的真实描写。这里在宋代是佛教修行的胜地,有不少禅院修建在山区里。普通游客现在去欧峰游玩,也能看到和诗里描写相似的云雾景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读的时候采用223的断句节奏就可以。第一句断为“头陀/云外/见遥岑”,第二句断为“争似/欧峰/云物深”,第三句断为“想见/伊蒲/欲为供”,第四句断为“波生/茗碗/憩墙阴”。诵读的时候语气要平缓柔和,不需要太大的情绪起伏,贴合诗歌恬淡的整体氛围就好。多练习几遍就能掌握正确的诵读节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗第三、四句的“想见XX欲为XX,XXXX憩XX”的句式。这种句式适合用来描写想象中的场景,比如可以仿写为“想见故园花欲放,围坐石桌憩竹阴”,用来表达对家乡的思念。仿写的时候注意前后两句的逻辑要连贯,前句写想象中的动作,后句写对应的场景就可以。新手也很容易掌握这种仿写方法,日常写作里很实用。
名句写作应用
核心名句“想见伊蒲欲为供,波生茗碗憩墙阴”适合用在描写闲适生活、茶会场景、亲友相聚的作文里。比如写周末和家人去山里的茶馆喝茶的作文,就可以引用这句诗来烘托恬淡舒适的氛围。也可以用在描写传统文化、茶文化相关的作文里,体现传统生活美学的意趣。写作的时候可以灵活引用,不用生硬照搬。
关联知识图谱
宋代禅茶诗同体裁|同主题
本诗是宋代禅茶诗的典型代表,这类作品都是宋代诗僧创作,将禅理、茶事、自然风光与情感表达融为一体,风格恬淡自然,核心主题多围绕禅居生活、亲友交游展开,普通读者可以通过这类作品了解宋代禅门的生活风貌。

名句 CLASSIC LINES

想见伊蒲欲为供,波生茗碗憩墙阴
该句为本诗核心,常用来描摹闲适恬淡的茶会场景与山居意趣。

标签 TAGS

作者 POET

李彭
宋代江西诗派成员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待