杂题九首 五

宴罢论诗久,亭高拜表频。

岸香蕃舶月,洲色海烟春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典近体诗体裁,每首共四句,每句为五个字,格律规范要求严格。唐代是五言绝句创作的鼎盛阶段,留存了大量传世经典作品。该体裁篇幅短小精悍,擅长以极简笔墨传递丰富意蕴,在历代诗歌创作中都占有重要地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“宴罢”指宴会结束;“论诗”指谈论诗歌创作与品鉴相关内容;“拜表”指古代官员向朝廷上奏章;“蕃舶”是古代对来华外国商船的统称;“海烟”指海边的雾气。这些字词都是唐代诗文的常用表达,没有生僻含义,不需要额外引申就能理解。
逐句白话释义
第一句的意思是宴会结束后,大家一起谈论诗歌,过了很长时间;第二句的意思是站在高高的亭子上,频繁向朝廷上奏处理政务的奏章;第三句的意思是岸边弥漫着淡淡的香气,明亮的月光照着停靠在岸边的外国商船;第四句的意思是沙洲被春日的草木染上了嫩色,海边的雾气笼罩着融融的春日景致。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人任职期间的日常状态,既有和友人论诗的文雅闲暇时光,也有处理政务勤勉理政的时刻,还写了诗人见到的滨海地区春日月夜的秀美风光,整体流露出诗人平和愉悦、悠然舒展的心情,也侧面展现了当时海外贸易的繁荣面貌。
跨学科 · 是什么
唐代蕃舶与海上贸易历史学
蕃舶是古代对外国来华商船的称呼,唐代是海上丝绸之路发展的繁荣阶段,当时中国和东南亚、西亚等地区的海上贸易往来十分频繁,大量外国商船会到中国东南沿海港口进行贸易活动,这是当时社会开放繁荣的直接体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗的诵读断句为:宴罢/论诗/久,亭高/拜表/频。岸香/蕃舶/月,洲色/海烟/春。诵读时整体语气要平和舒缓,前两句读得沉稳平实,后两句语速可以稍慢,语气略微舒展,读出春日月夜滨海景致的朦胧美感。
句式仿写指导
这首诗后两句采用了“景物特征+典型事物+时令/天象”的并列意象句式,仿写时可以参考这个结构,不需要使用动词连接,直接罗列相关意象就能构建出完整的画面。比如可以仿写为“林幽禅院雨,苔软石阶秋”,也可以仿写为“风轻郊野燕,草绿故乡春”。
名句日常写作应用
“岸香蕃舶月,洲色海烟春”这句可以用在描写滨海城市风光、海上贸易主题、开放发展主题的日常写作中。比如写沿海城市的旅行日记时,可以用这句话来描写海边月夜的秀美景色;写介绍海上丝绸之路的短文时,可以用这句话来体现古代海上贸易的繁荣风貌。
关联知识图谱
海上丝绸之路历史关联
本诗中的“蕃舶”是唐代海上丝绸之路贸易繁荣的直接文学体现,属于海上丝绸之路相关的历史遗存内容,和海上丝绸之路的历史背景直接相关。

名句 CLASSIC LINES

岸香蕃舶月,洲色海烟春
该句是本诗核心名句,以纯意象叠加的方式构建画面,是唐代海上丝绸之路繁荣的重要文学佐证,多次被用于海上贸易相关研究及沿海城市文旅宣传,清代学者王士祯评价其“写景如画,隐然见太平气象”。

标签 TAGS

作者 POET

司空图 837-908
晚唐著名诗论家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待