力疾山下吴邨看杏花十九首 十四

闲步偏宜舞袖迎,春光何事独无情。

垂杨合是诗家物,只爱敷溪道北生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
隐居王官谷游吴村作
本诗是《力疾山下吴邨看杏花十九首》组诗的第十四首,为司空图晚年隐居中条山王官谷期间,抱病游览山下吴村观赏杏花时所作,创作时间大致为唐昭宗景福至乾宁年间,是诗人隐逸时期的即兴作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗体裁,全诗共四句,每句七个字,格律规则严谨,在唐代发展至成熟阶段,是历代诗人创作高频选用的短小诗歌体裁,兼具抒情性与格律美感,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含春日闲游的悠然闲适,对乡居春景的由衷喜爱,以及隐逸状态下独有的审美偏好,情感基调轻松明快,藏有诗人对隐居地风物的专属亲切感,无悲苦愁绪,充满生活意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“力疾”指勉强支撑病体,是古代文言常用表述。“吴邨”即吴村,“邨”是“村”的异体字。“敷溪”是水名,位于今山西永济境内。“合是”意思是本来应该是、理所应当是。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者复杂的古今异义内容,理解门槛较低。
逐句白话释义
第一句翻译为:我悠闲地散步,偏偏有舞动的柳枝像是抬手迎接我一样。第二句翻译为:春光到底是因为什么事,唯独对我这样无情呢。第三句翻译为:垂杨柳本来就应该是诗人们喜爱的景物。第四句翻译为:它们就偏偏偏爱生长在敷溪道路的北边呀。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人春日抱病出门散步,看到道边的垂杨柳产生的所思所感,内容非常生活化,没有宏大的叙事或者沉重的情感抒发,只是记录了普通人也能感受到的日常小情绪和对身边景物的喜爱,体现了诗人隐逸生活中悠闲松弛的状态,容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
敷溪地理属性地理学
敷溪是黄河中游的小型支流,位于今山西省运城市永济市境内,流域面积不大,流经中条山王官谷周边区域,水源来自中条山的山泉水和天然降水,水质清澈,两岸土壤肥沃,非常适合杨柳、杏树等植物生长,现在当地还保留着古代的地名遗存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是标准的七言绝句,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以,第一句“闲步/偏宜/舞袖迎”语气轻快,第二句“春光/何事/独无情”略带一点疑惑的语气,第三句“垂杨/合是/诗家物”语气肯定,第四句“只爱/敷溪/道北生”带一点欣喜的感觉,整体语速不用太快,读出悠然的感觉就可以。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗后两句的“XX合是诗家物,只爱XX处生”的句式,核心是先点明一类大家普遍有共识的美好事物,再说出自己独特的偏好,比如可以写“梅花合是诗家物,只爱孤山雪后生”,也可以写“桂花合是诗家物,只爱秋深夜静生”,仿写难度不高,很容易写出有 personal 特色的句子。
名句写作应用指导
“垂杨合是诗家物,只爱敷溪道北生”这句可以用在写故乡风物、个人审美偏好、日常小确幸主题的作文里,比如你写自己老家门口的老槐树,就可以化用这句说“老槐合是我家物,只爱村头巷口生”,也可以直接引用这句来表达自己对某类景物的独特喜爱,非常有氛围感。
关联知识图谱
《力疾山下吴邨看杏花十九首》其余十八首同组作品
这十九首诗是司空图同一时期同一游赏活动中创作的同题组诗,都是写春日游吴村看杏花的所见所感,风格统一,都体现了诗人的隐逸闲情,彼此内容关联度很高,可以放在一起对照阅读。

名句 CLASSIC LINES

垂杨合是诗家物,只爱敷溪道北生
这两句是本诗的核心名句,语言浅白却意蕴悠长,精准道出了诗人对垂杨的独特审美偏好。

标签 TAGS

作者 POET

司空图 837-908
晚唐著名诗论家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待