子猷知府给事宠寄道中阻雨之什忧时悯农有古良二千石之风感叹次韵 其二

赤子既迫寒且饥,异时严警如边垂。

弃捐沟壑死锋镝,有如秦越视瘠肥。

公来随车霈灵雨,织妇耕农闻好语。

爱民戢吏政不苛,兵兴敢避科徭多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民 · 悯农 · 赞美
创作背景
金元战乱时期次韵唱和
本诗作于金哀宗正大二年(1225年),当时元好问寓居冠氏县,与时任冠氏知府的李子猷交厚。李子猷出行途中遇降雨缓解旱情,作《道中阻雨》诗寄赠元好问,诗中体现忧时悯农的情怀。当时金朝正面临蒙古大军的军事压力,战乱频发,百姓赋役沉重,元好问有感于时局与李子猷的贤明,次韵作这组唱和诗,本首为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的一种,每句七字,押韵灵活可换韵,格律限制宽松,适合抒发充沛的情感。本诗属于七言古诗,全诗八句,三次换韵,不受近体诗平仄、对仗的限制,抒情自由直白。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对战乱时期百姓饥寒交迫、流离失所的深切同情,二是对地方官李子猷爱民勤政、敢于担当的贤明政风的高度赞颂,同时也暗含对当时官场腐败、官员冷漠的批判。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
赤子在这里指代普通老百姓。迫的意思是遭受、陷入某种困境。严警指战乱时期的警戒警报。边垂就是现在所说的边境地区。弃捐沟壑指百姓流离饿死,尸体被丢弃在山沟里。锋镝指刀刃和箭镞,用来代指战争。秦越视瘠肥是常用典故,指对他人疾苦毫不关心。霈灵雨指降下了及时的好雨。戢吏指约束手下的官吏。科徭指古代的赋税和徭役。
逐句白话释义
第一句的意思是普通百姓已经陷入了又冷又饿的艰难处境。第二句说此前当地警戒森严,紧张得就像边境地区一样。第三句说很多百姓要么饿死在山沟里,要么死在战争的刀箭之下。第四句说之前的官员对百姓的疾苦毫不关心,就像秦国人看越国人的胖瘦一样事不关己。第五句说李大人到任之后,随车就降下了及时的好雨。第六句说织布的妇女和种地的农民听到消息都十分开心。第七句说李大人爱护百姓,约束下属官吏,施政十分宽厚不苛刻。第八句说现在正值战乱时期,他绝不会躲避征收赋税徭役的繁重责任。
核心主旨概括
这首诗是元好问写给好友李子猷的唱和类诗作。诗的前半部分描写了战乱时期百姓的困苦生活,以及此前官员对百姓疾苦的冷漠态度。后半部分描写了李子猷到任之后天降及时雨,百姓们都十分高兴。诗中重点赞颂了李子猷爱民如子、施政宽厚、敢于担当的优良官风。同时也体现了元好问本人对普通底层百姓的深切同情。这首诗的情感十分真挚,体现了传统文人的忧国忧民情怀。
跨学科 · 是什么
金元交替战乱背景历史学
这首诗创作的金元交替时期,蒙古大军不断南下进攻金朝。金朝统治区域内战乱频发,很多地方的正常生产生活被彻底破坏。官府为了支撑战争,还要向百姓征收大量的赋税和徭役。普通百姓既要面临战争的生命威胁,又要承担沉重的经济负担。很多人失去了土地和家园,流离失所甚至饿死街头。当时很多地方官员为了完成征收任务,对百姓十分苛刻,完全不顾百姓的死活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前四句的语气要沉重放缓,体现出对百姓疾苦的同情。读前四句的时候每七字一顿,节奏稍慢,重音放在“寒且饥”“严警”“死锋镝”“秦越视”这些词语上。后四句的语气要逐渐变得明快昂扬,体现出对贤明官员的赞颂之情。读后四句的时候节奏可以稍快一些,重音放在“霈灵雨”“好语”“政不苛”“敢避”这些词语上。整首诗的诵读情绪要做到先抑后扬,情感饱满真挚。
基础句式仿写指导
这首诗的前四句铺陈现状、后四句点明核心的结构十分适合仿写。我们可以仿照这种先抑后扬的结构写赞颂类的文章。比如写赞美基层工作人员的短文,可以先写之前存在的问题,再写工作人员到来之后的变化。还可以仿写诗中对比的手法,把两种不同的情况放在一起对比,突出想要赞颂的对象。仿写的时候语言要直白朴实,情感要真挚自然。
名句写作应用
核心名句“爱民戢吏政不苛,兵兴敢避科徭多”适合用在赞颂公职人员担当精神的作文里。比如写赞美扶贫干部的文章时,可以用这句诗来形容他们一心为民、敢于担当的工作作风。也可以用在赞颂古代清官的历史类作文中,用来概括清官的优良品质。应用的时候可以直接引用这句诗,再结合具体的事例展开论述,会让文章更有文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

爱民戢吏政不苛,兵兴敢避科徭多
这两句是本诗的核心名句,精准概括了李子猷的贤明官风,后世常被用来赞颂清正廉洁、敢于担当的地方官员,也多次被古代吏治研究文献引用,具有较高的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

李光 1078年-1159年
南宋参知政事、文学家、词人,南宋四名臣之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待