水际看云

曾陪鸳鹭缀清班,拂袖归来水石间。

策杖岸巾聊徙倚,孤云何似此身闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
晚年辞官归隐
本诗为南宋孝宗、光宗年间楼钥辞官归隐故乡期间所作。诗人早年历任朝廷要职,晚年因不满朝政党争风气主动请辞,回归故乡水畔居处,日常流连山水间写下大量闲适诗作,本诗为该时期的代表性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。这类体裁篇幅短小精悍,擅长以极简的意象抒发深沉情志,历来受到文人创作者的青睐。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人辞官归隐后远离官场纷争的自在放松,对当下闲居生活的满足与珍视,以及摆脱世俗束缚后精神世界的通透淡泊,暗含对官场繁冗俗务的厌弃与对自由生活的追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鸳鹭指朝堂上的官员行列,古人常用鸳鸟、鹭鸟列队飞翔的状态比喻朝官排班的秩序。清班是指朝堂中地位清高、没有繁杂实务的文职官员职位。拂袖是甩袖子的动作,古代常用来指代辞官、和官场决裂的行为。岸巾是把头巾掀起露出额头的动作,形容人放松随意的状态。徙倚是慢慢走动、来回徘徊的意思。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我曾经和众多朝堂官员一起,在清高的文职职位上任职。第二句的意思是后来我干脆甩袖辞官,回到了故乡有水有石的清幽地方居住。第三句的意思是现在我拄着拐杖,把头巾掀得松松的,随意在水边来回走动徘徊。第四句的意思是天上飘着的那朵孤云,哪里比得上我现在这样自在悠闲呢。翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年归隐生活的真实写照,先对比了自己过去为官和现在归隐的两种不同生活状态,再通过描写自己在水边看云的日常小事,抒发了脱离官场束缚后,自在闲适、淡泊安然的心情。全诗没有华丽的辞藻,风格平实自然,很容易让读者感受到诗人轻松愉悦的状态。
跨学科 · 是什么
宋代文官制度社会学
诗里提到的“清班”是宋代文官体系中的常见职位,一般授予科举出身的文官,社会地位很高,不需要处理地方的繁杂事务,主要负责朝廷的文书、礼仪、顾问类工作。能进入清班的官员大多是当时公认的饱学之士,在朝堂上很受尊重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要轻松舒展。第一句读的时候可以略微平稳,体现过去为官时的规整状态,第二句“拂袖归来”可以稍微加重语气,体现辞官的果断。第三句读的时候节奏要放慢,对应诗人徘徊的状态,第四句“此身闲”三个字可以拖长尾音,体现闲适放松的感觉。每句的停顿位置是:曾陪鸳鹭/缀清班,拂袖归来/水石间,策杖岸巾/聊徙倚,孤云何似/此身闲。
基础句式仿写指导
这首诗的最后一句用“XX何似XX”的反问句式来强化情感,仿写的时候可以借鉴这个结构。比如写假期的闲适可以说“飞鸟何似我心闲”,写读书的快乐可以说“珍馐何似墨香甜”。仿写的时候要注意前半部分选一个大家普遍认为很自由、很美好的事物做对比,后半部分点出自己当下的状态更好,就能达到和原句一样的表达效果。
核心名句写作应用
“策杖岸巾聊徙倚,孤云何似此身闲”这句可以用在描写休闲生活、抒发淡泊心情的作文里。比如写周末去郊外登山的周记,可以引用这句来形容自己站在山顶看云的时候放松的心情。写关于看淡功利、追求内心宁静的主题作文时,也可以引用这句来表达自己的人生追求。应用的时候不需要改字,直接嵌入上下文就很合适。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都属于归隐主题的作品,都描写了归隐后贴近自然的日常状态,抒发了脱离世俗束缚的闲适淡泊心情,核心情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

策杖岸巾聊徙倚,孤云何似此身闲
这两句是本诗的核心名句,以直白自然的表达点明全诗主旨,将个人状态与孤云意象结合,境界闲适通透,历来被视作宋代归隐诗的经典名句,后世常被用作山水画题、闲居主题文创的引用素材。

标签 TAGS

作者 POET

李光 1078年-1159年
南宋参知政事、文学家、词人,南宋四名臣之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待