别叶馆伴

泣涕汍澜欲别离,此生无复再来期。

漫将宝玉陈深意,莫忘思人见物时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 深情
创作背景
出使辽国临别赠诗
本诗作于宋仁宗至和二年(公元1055年),欧阳修以翰林学士身份出使契丹庆贺辽道宗即位,契丹贵族叶升担任全程馆伴,二人相交甚笃,临别时欧阳修作此诗并赠宝玉为礼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代多用于抒情短章的创作。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是临别当下的悲戚不舍,二是对后会无期的怅惘失落,三是寄望友人见物思人、情谊长存的恳切期许,情感真挚直白,无虚饰成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
泣涕:指眼泪;汍澜:形容泪水不停流淌的样子;漫:随意、不经意的意思;陈:陈设、呈上,这里指赠送的意思。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻义。
逐句白话释义
第一句说泪水不停流淌,我们马上就要面临离别了;第二句说这辈子恐怕再也没有重新见面的机会了;第三句说我随意把这块宝玉赠送给你,用来表达我们之间的深厚情谊;第四句说希望你不要忘记,看到这块宝玉的时候就要想起我这个人。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在异国他乡和结交的好朋友离别时写的赠别诗,整首诗没有华丽的修饰,直白地抒发了舍不得和朋友分开的难过心情,也表达了希望朋友不要忘记两人之间的友谊、以后看到礼物就能想起自己的恳切心意。
跨学科 · 是什么
古代临别赠礼习俗社会学
古代人在和亲戚朋友离别的时候,经常会赠送一些有纪念意义的小礼物,比如玉佩、手帕、诗文作品之类的,用来表达自己的心意,也方便对方以后看到礼物就能想起自己,这个习俗已经延续了几千年。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候每句按照“二二三”的节奏断句,比如“泣涕/汍澜/欲别离”,前两句读的时候语气要低沉一些,体现出离别的难过,后两句读的时候语气要放缓、诚恳一些,体现出对朋友的期许。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗最后一句“莫忘____时”的句式,这个句式适合用来表达对别人的叮嘱和期许,比如“莫忘归家报喜时”“莫忘春日赏花时”“莫忘当初约定时”,仿写的时候要注意前面的内容要和情感表达匹配。
名句写作应用场景
“莫忘思人见物时”适合用在和亲戚、朋友、同学分别的场景,比如毕业给同学送纪念礼物的时候可以写这句,出差给家人带礼物留便签的时候也可以用,或者和很久不见的老朋友见面送礼物的时候用,都能体现出真诚的心意。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本诗的作者是北宋著名文学家、政治家欧阳修,他是唐宋八大家之一,领导了北宋诗文革新运动,诗词散文创作都有很高的成就。
赠别诗同主题
本诗属于古典诗歌中的赠别诗题材,这类诗歌主要用来抒发和亲友离别的情感,是古典诗歌中最常见的题材类型之一。

名句 CLASSIC LINES

莫忘思人见物时
突破了外交酬酢诗的客套范式。

标签 TAGS

作者 POET

韩缴如
高丽副使

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待