四序回文十二首 春 其一

短草铺茸绿,残红照雪稀。

暖轻还锦褥,寒峭怯罗衣。

基础信息 BASIC

情感闲适
创作背景
宋代四季回文组诗创作
本诗是宇文虚中创作的《四序回文十二首》组诗中春类的第一首,创作于宇文虚中仕宋期间,属于作者闲居时的趣味性创作,组诗共12首,分春夏秋冬四季各3首,全部采用回文体裁,是宋代回文组诗的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,同时是回文诗的特殊体裁,每句正读倒读皆语义通顺合律。回文诗起源于晋代,宋代发展出四季回文组诗的成熟创作范式,在古典诗词体裁中属于小众但极具巧思的类别,历代都有文人进行相关创作尝试。
情感 · 解读
本诗核心情感是作者对早春时节自然景致与气温变化的细腻体察,没有浓烈的悲喜情绪,偏向于闲适平和的日常观察,暗含对四季流转细微变化的敏锐感知,是宋代文人日常审美情趣的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“茸”指青草柔软细密像绒毛一样的质感。“残红”指春天还没有完全凋谢的残留花朵。“锦褥”是用锦缎制作的厚褥子,用来保暖。“寒峭”形容春天气温很低,寒气刺骨的感觉。“罗衣”是用轻薄丝织品制作的单衣,通常是天气暖和的时候穿的。这些字词都是古典诗词中描写春日景物和生活场景的常用词汇,没有生僻含义,结合上下文就能轻松理解。
逐句白话释义
第一句写矮矮的青草从土里长出来,铺在地上像一层绿色的绒毯,看起来十分柔软清新。第二句写枝头残留的花朵,映着还没有完全融化的残雪,稀稀落落的点缀在枝头。第三句写春天的暖意慢慢变弱,气温又降了下来,人们只好把收起来的锦缎褥子又拿出来铺在床上。第四句写早春的寒气还是很刺骨,大家都不敢穿轻薄的丝质单衣,怕被冻感冒。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首描写早春景色的回文小诗,前两句主要写早春时节的自然景物,绿草地、残雪和落花都是早春特有的景色。后两句主要写人在早春时节的生活感受,气温忽高忽低,春寒料峭,大家还不能脱掉厚衣服。整首诗的内容非常贴近日常,没有宏大的叙事和浓烈的情感,只是记录了作者对早春时节的细微观察,传递出一种平和闲适的生活气息。
跨学科 · 是什么
早春返青草本植物植物学
诗里写的“短草”是早春最先返青的多年生草本植物。这些植物的根系在土壤里越冬,气温回升到5摄氏度以上的时候就会率先长出新叶,所以早春的时候就能看到成片的绿色短草。这种草的叶片柔软细密,看起来就像铺了一层绿色的绒毛,和诗里“铺茸绿”的描写完全一致。对应的诗句是“短草铺茸绿”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句的停顿都在第二个字后面,节奏是2-3的结构。第一句“短草/铺茸绿”要读得轻快,体现青草的清新感。第二句“残红/照雪稀”要读得稍慢,体现落花残雪的静谧感。第三句“暖轻/还锦褥”要读得平缓,体现气温变化的日常感。第四句“寒峭/怯罗衣”要读得稍微带点凉意,体现春寒的感受。整首诗的语速不用太快,整体语气要平和闲适,符合诗的情感基调。
基础句式仿写指导
这首诗的句式结构是“景物+特征描写”或者“感受+行为描写”,非常适合仿写五言写景句子。仿写的时候先确定要写的景物,再给它加一个贴切的特征比喻或者状态描写就可以。比如写柳树可以写“细柳/垂丝嫩”,写梅花可以写“新梅/映水明”,写秋风可以写“风轻/摇桂影”,写冬雪可以写“雪落/盖松青”。仿写的时候不用追求复杂的修辞,只要把景物的特点写清楚就可以。
名句写作应用指导
核心名句“暖轻还锦褥,寒峭怯罗衣”非常适合用在描写早春或者季节变化的作文里。比如写观察春天的日记的时候,可以引用这句诗来描写春寒的感受,比自己说“春天好冷”要更有文采。写关于季节变化的作文的时候,也可以用这句诗来体现早春气温起伏不定的特点,让文章更有文化底蕴。日常写朋友圈记录早春天气的时候,也可以用这句诗来当文案,非常贴切。
关联知识图谱
宇文虚中四季回文组诗同组作品
本诗是《四序回文十二首》组诗中春类的第一首,组诗共12首,分春夏秋冬四季各3首,全部采用回文体裁,是宋代回文组诗的代表作品。本组诗所有作品的创作背景、艺术手法都完全一致,属于同一创作体系的作品。
回文诗体裁同体裁
本诗属于回文诗的范畴,正读倒读都语义通顺,符合回文诗的体裁特征。回文诗是古典诗词中的特殊体裁,起源于晋代,宋代发展到成熟阶段,出现了大量的回文组诗创作。

名句 CLASSIC LINES

暖轻还锦褥,寒峭怯罗衣
这两句精准捕捉到早春气温起伏不定的特点,用生活化的细节体现春寒料峭的感受。

标签 TAGS

作者 POET

宇文虚中
北宋末进士、宋廷使节、金代前期汉臣、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待