京口同苏景谟游招隐寺

居闲从散吏,寻幽诣精庐。

城阴径绿野,谷口桥清渠。

稍稍丛竹合,依依昔人居。

轻云起释峤,细水鸣循除。

闻鸦问长老,竖拂谈真如。

振衣念新浴,曲肱欣饭蔬。

兹游尚倥偬,再至期踌躇。

独行岂辞远,徐步当乘车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闲适
创作背景
南宋绍兴年间京口任职期创作
本诗创作于南宋绍兴二十三年至二十七年(公元1153年-1157年)之间,此时作者韩元吉任镇江府通判,属于事务较少的闲职。同期作者与寓居京口的苏轼曾孙苏景谟(苏岘)交游密切,二人多次同游京口周边名胜,本诗就是二人同游招隐寺时的即兴之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古体诗,简称五古。这类体裁起源于汉代民间歌谣,魏晋时期逐渐成熟,至唐代成为文人常用的诗歌体裁。相较于近体诗的五言律诗,五古不受严格的平仄、对仗、押韵规则束缚,句式灵活自由,适合抒发日常随性的情志,历代都有大量经典作品传世。本诗是南宋文人五言古体诗的典型作品,体现了宋代五古散文化、平淡化的创作倾向。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕闲居游赏的愉悦展开,包含三层肌理:第一层是畅游山林古寺的轻松快意,第二层是与僧人谈禅体悟佛理的宁静释然,第三层是对安贫乐道、随性自在的隐逸生活的认同与向往。全诗情感平和淡远,没有激烈的情绪起伏,符合宋代士人典型的中庸审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
精庐在这里指佛寺,是古人对佛教寺院的雅致称呼。释峤指有佛寺的山,释是佛教的代称,峤是山的意思。循除指沿着台阶,除就是古代建筑的台阶。真如是佛教术语,指世间万物的本质真相。倥偬是仓促、匆忙的意思,用来形容这次游览时间比较紧张。曲肱是弯着胳膊,是古人用来形容随性自在生活的常用表述。
逐句白话释义
闲居的时候作为闲散官员,和友人一起寻访幽静的地方,来到了佛寺。从城边的阴凉小路走到绿色的田野里,在山谷口的桥上跨过清澈的水渠。一丛丛的竹子慢慢合拢在一起,隐约可以看到过去隐士居住的地方。淡淡的云从山上飘起来,细小的水流沿着台阶哗哗作响。听到乌鸦的叫声我们询问寺里的长老,长老拿着拂尘给我们讲解佛理。洗完澡后抖抖衣服神清气爽,弯着胳膊吃着素菜心里十分高兴。这次游览还是有些匆忙,想要再来还得犹豫一阵子。独自出行哪里会怕路远,慢慢走路就相当于坐车了。
核心主旨与内容概括
本诗完整记录了作者和友人苏景谟同游镇江招隐寺的全过程。开篇点明自己的闲职身份和游寺的缘由,中间部分按照游览顺序写了路上看到的田野、山谷、竹丛、云、水等景色,又写了和寺里僧人交谈、吃素食的经历,最后表达了这次游览的愉悦心情,还有对随性自在生活的喜爱。全诗内容平实,没有华丽的修饰,读起来很有亲切感。
跨学科 · 是什么
京口地理位置地理学
京口就是现在的江苏省镇江市,位于长江南岸,是长江和京杭大运河的交汇处,自古以来就是南北交通的枢纽。宋代的时候京口是江南的军事重镇,同时也是风景优美的游览胜地,周边有金山、焦山、招隐山等很多名山古寺,是当时文人经常去游玩的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要放松,体现出闲适的感觉。每句的断句都是前两个字后稍作停顿,比如“居闲/从散吏,寻幽/诣精庐”,只有最后两句“独行/岂辞远,徐步/当乘车”可以稍微放慢语速,加重语气,突出核心主旨。读的时候不要有太大的情绪起伏,整体保持平和的语调就可以。
句式仿写指导
可以仿写最后两句“独行岂辞远,徐步当乘车”的转折加取舍句式,前半句用反问的形式表达不畏惧某件事,后半句用比喻的形式表达自己的选择。比如可以仿写为“加班岂辞晚,效率当先求”,或者“登山岂辞高,慢步当歇脚”,仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前半句的内容要和后半句的选择对应。
名句应用场景
名句“独行岂辞远,徐步当乘车”可以用在描写慢生活、随遇而安、淡泊名利的作文里。比如写自己拒绝浮躁的快节奏生活,选择慢慢享受日常的时候,可以写:“古人说‘独行岂辞远,徐步当乘车’,我宁愿放慢脚步,好好感受路上的风景,也不愿意为了追赶速度错过身边的美好。”也可以用在写游记的结尾,表达自己的游览感悟。
关联知识图谱
戴颙隐居历史关联
招隐寺的前身是南朝名士戴颙的故居,戴颙辞官隐居在此,拒绝了朝廷的多次征召,是古代著名的隐士代表,和本诗表达的向隐情感直接相关。
《水调歌头·金山观月》同作者
《水调歌头·金山观月》也是韩元吉在镇江任职期间创作的经典作品,同样描写了京口的山水风光,和本诗属于同一创作时期的作品。

名句 CLASSIC LINES

独行岂辞远,徐步当乘车
这两句是本诗流传最广的核心名句,直白道出了随性自在的生活态度,历来受到文人喜爱。明清时期多个宋诗选本都将这两句作为韩元吉诗歌的代表句收录,现当代也常被用来形容慢节奏的生活理念,是宋诗中为数不多融入日常通用语的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

韩驹 1080年-1135年
北宋末至南宋初官员、江西诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待