安人陈氏挽诗一首

孕秀名卿族,来嫔吉士门。

夫从中岁达,家至暮年温。

意淡如忘物,身安只弄孙。

镜奁今寂寞,遗懿不胜论。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽诗创作背景
这首诗是为已故陈氏安人所作的挽诗,安人为宋代至清代朝廷对官员母亲或妻子的封号,据诗作内容推测创作于陈氏去世后不久,创作动因是为纪念其生平德行,表达亲属或友人的追思之情,目前学界对陈氏具体身份尚未有统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全篇共八句,每句五个字,讲究平仄、对仗与押韵,是唐代以来文人创作的主流诗歌体裁之一,历代均有大量经典作品传世,在古典文学史上拥有十分重要的文体地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感为对去世安人陈氏的追思悼念,同时高度赞颂其贤淑温和、淡泊安适的美好品德,情感真挚平实,无浮夸谀辞,符合挽诗庄重克制的文体要求,是古代悼亡类诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 安人:古代朝廷封赠给官员母亲或妻子的封号,始于宋代。2. 孕秀:指家族孕育灵秀之气,代指出身优良。3. 来嫔:指女子出嫁到夫家。4. 吉士:指有才德的男子。5. 中岁:即中年。6. 遗懿:指逝者遗留的美好德行。7. 镜奁:古代女性存放梳妆用品的匣子。8. 不胜:指不尽、数不完的意思。
逐句白话释义
1. 首联:陈氏出身于有名望的官员家族,生来就自带灵秀气质,后来嫁到了有才德的贤士家中。2. 颔联:她的丈夫到中年的时候仕途通达,家中日子到了她晚年的时候更是和睦温暖。3. 颈联:她心性淡泊仿佛不在意身外之物,生活安稳每天只陪着孙辈玩耍。4. 尾联:如今她用过的镜匣已经寂寞地闲置在一边,她遗留的美好品德多得说也说不完。5. 全诗没有使用难懂的典故,所有内容都直白易懂。6. 释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学化修饰。7. 每句的对应关系清晰,符合大众阅读古诗文的理解习惯。8. 可以帮助读者快速把握整首诗的基本内容。
核心主旨概括
这首五言挽诗以平实的笔触叙述了安人陈氏的一生,从出身、婚嫁到夫贵家和,再到晚年恬淡的生活,高度赞颂了她贤淑温和、淡泊不争的美好品德,真切抒发了对逝者的追思悼念之情,内容质朴情感真挚,没有浮夸的溢美之词,是十分真诚的悼亡作品。
跨学科 · 是什么
古代命妇封号制度社会学
“安人”是中国古代的命妇封号,只有官员的母亲或者妻子才能获得朝廷的封赠,是古代女性社会地位的象征之一,普通百姓家的女性不能使用这个称呼,不同朝代的安人封号对应的官员等级也有一定的差异,是古代官僚制度延伸到女性群体的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 整首诗诵读节奏要放缓,语气要低沉庄重,体现挽诗的肃穆氛围。2. 每句五言按照“二三”节奏断句,比如“孕秀/名卿族,来嫔/吉士门”。3. 颈联“意淡/如忘物,身安/只弄孙”要读得平缓柔和,体现陈氏的淡泊品性。4. 尾联“镜奁/今寂寞,遗懿/不胜论”要读得略慢,带哀伤语气,突出悼念之情。5. 诵读时不要有夸张的语气变化,保持整体平稳的基调。6. 可以适当降低音量,贴合诗歌悲伤的情感。7. 停顿时间要比普通诗歌稍长,增强肃穆的感觉。8. 避免读得过快,确保听众能清晰感知每句的内容。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颈联“意淡如忘物,身安只弄孙”的“XX如XX,XX只XX”句式,用于刻画人物的性格或者生活状态,比如可以写“心静如止水,身闲只种花”,用来描述淡泊闲适的生活,也可以写“心坚如磐石,行稳只求实”,用来描述人坚定务实的性格,仿写时要注意前后两句内容相关,对仗尽量工整,贴合表达的主题,不要生硬拼凑。
核心名句写作应用
名句“意淡如忘物,身安只弄孙”可以用于描写老年生活的作文场景中,比如写自己的奶奶晚年生活恬淡安逸,就可以引用这句诗来突出长辈温和淡泊的性格,增加文章的文采,也可以用于描写家风主题的作文,展现家庭中长辈的良好品行对家庭氛围的积极影响,引用时要注意贴合上下文语境,不要强行套用。
关联知识图谱
《苏子瞻挽词》同主题
《苏子瞻挽词》是宋代李廌为苏轼所作的挽诗,和本诗同属古代挽诗体裁,都是赞颂逝者品德、抒发追思之情的作品,风格同样平实真挚,是宋代挽诗的代表作品之一,适合和本诗对照阅读。

名句 CLASSIC LINES

意淡如忘物,身安只弄孙
这句是全诗核心名句,以平实的笔触刻画了陈氏淡泊安适的晚年生活状态,生动凸显其温和不争的品行,后世常被用于描述老年女性恬淡安逸的生活场景,评价极高,流传范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

刘一止 1080年-1161年
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待