送颇侄郡学读书

郡侯勤劝驾,英声播江𣸣。

学官得鸿儒,笔头弩千钧。

金兰二二友,执经造其门。

欧阳子刘子,试艺咸有闻。

吾侄奋袂起,去若渇骥奔。

妙推天地假,高谈帝王尊。

入室得妙语,录寄青溪村。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感劝学 · 期许
创作背景
送别侄辈赴学
本诗为元代文学家戴表元晚年隐居青溪村时所作,创作动因是其侄子戴颇即将前往当地郡学读书,戴表元作此诗为侄送行。学界考证本诗创作时间约为元大德七年(1303年)前后,此时戴表元辞官归隐已十余年,专注于教书育人与诗文创作。本诗创作时元代地方官学体系已逐步恢复,江南地区劝学风气盛行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,是中国古代诗歌的重要体裁之一。五言古体诗起源于汉代,成熟于魏晋南北朝,至唐宋元时期仍被文人广泛使用。该体裁不受格律、平仄、对仗的严格束缚,句式灵活自由,便于抒发复杂情感、记叙完整事件。历代文人多用五言古体创作送别、记事、咏怀类作品,文体地位兼具普及性与艺术表现力。
情感 · 解读
本诗核心情感为长辈对晚辈赴学的赞赏与期许,同时暗含对晚辈精进学业、立身行道的勉励。情感层次由对郡学办学环境的肯定,到对同窗友朋的认可,再落到对侄子的殷切期盼,情感真挚质朴,无刻意修饰。历代主流解读均将其归为元代劝学类送别诗的代表性作品,情感内核符合传统儒家劝学的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“劝驾”指鼓励人才出来做官或求学,这里指郡侯鼓励当地学子入学读书。“江𣸣”指江边、江岸地带。“鸿儒”指学识渊博的大儒。“弩千钧”是说笔力刚劲,像千钧重的弩弓一样有力量。“金兰”指志同道合、交情深厚的朋友。“奋袂”指挥起衣袖,形容情绪激动、意志昂扬的样子。“渴骥”指口渴的骏马,这里比喻迫切求学的状态。“青溪村”是作者当时居住的地方。
逐句白话释义
郡侯积极鼓励当地学子求学,他的好名声传遍了江边各地。郡学里的主讲老师是学识渊博的大儒,笔力刚劲就像千钧重的弩弓一样有力量。一群志同道合的好友,都拿着经书来到郡学的门下求学。其中欧阳先生和刘先生,他们的应试文章都已经很有名气了。我的侄子挥起衣袖意气风发地出发,就像口渴的骏马奔向水源一样急切。他到了郡学之后会精妙地推究天地之间的道理,高声谈论帝王治国的正道。等他在郡学里学到了精妙的言论,一定要记录下来寄回青溪村给我看。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者写给要去郡学读书的侄子的赠别诗。全诗先写郡学的办学条件十分优越,地方官员重视教育,老师学识渊博,同窗都是优秀的人才。再写侄子出发求学的昂扬状态,表达了作者对侄子的赞赏。最后作者叮嘱侄子到了学校要认真学习,学到好的知识要寄回来分享。整首诗围绕劝学和送别两个核心展开,情感真挚朴实,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
元代郡学制度社会学
郡学是中国古代地方政府举办的官办学校,主要招收地方上的优秀学子入学。元代的郡学主要教授儒家经典,学生学成后可以参加科举考试,也可以被推荐担任地方官职。诗里提到的郡侯劝驾、鸿儒任教都是元代郡学的真实情况,当时地方官员都把兴办教育作为重要的政绩。郡学里的学生不仅要学习文化知识,还要学习礼仪和治国的道理。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要昂扬向上,节奏稍快,体现出积极劝学的氛围。开头两句描写郡学环境,语速稍缓,读出肯定的语气。中间描写侄子出发的两句“吾侄奋袂起,去若渴骥奔”要加重语气,读出昂扬的气势。最后两句“入室得妙语,录寄青溪村”语气要放缓,读出长辈的温柔期许。每句五言的停顿为“二三”式,比如“郡侯/勤劝驾,英声/播江𣸣”。
句式仿写指导
可以仿写诗里的比喻句式“去若渴骥奔”,用具体的事物比喻抽象的状态。比如描写人迫切想要读书的状态可以写“捧卷若饥鹰逐”,描写人跑步快可以写“疾行若惊兔窜”。仿写的时候要注意前面是动作,后面用常见的动物状态做比喻,喻体要贴合前面动作的特点,让句子更有画面感。可以先从描写日常的学习、运动场景开始练习,慢慢拓展到其他场景的仿写。
名句应用场景
“吾侄奋袂起,去若渴骥奔”这句可以用在描写年轻人努力求学、积极奋斗的场景里。比如给即将高考的晚辈写祝福语的时候可以用这句,赞扬对方备考的昂扬状态。也可以用在描写年轻人主动争取机会、积极向上的文章里,体现年轻人的蓬勃朝气。日常写作中提到亲友家的孩子努力学习的场景,也可以引用这句来增加文采。
关联知识图谱
《劝学诗》(颜真卿)同主题
两首诗都是劝学主题的作品,都表达了对年轻人努力学习的期许。颜真卿的《劝学诗》侧重劝人珍惜时间读书,本诗侧重送别晚辈赴学的勉励,核心价值取向一致,都是传统儒家劝学文化的代表性作品。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待