哀挽诗

我家群从有封胡,潇洒如君更隐居。

岂但开轩隐松竹,能令满屋贮图书。

朱栏手植花犹在,黄叶风飘日已疏。

触目自然堪痛哭,不胜清泪湿衣裾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感追思
创作背景
哀挽同族晚辈
本诗为古代诗人所作哀挽类作品,学界暂未考证到确切作者、创作时间与所挽人物的具体身份,仅可确定所挽对象为诗人同族中品行高洁、热爱读书隐居的晚辈,创作动因是诗人探访亡者旧居,睹物思人而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,全诗符合平仄押韵规则,是古代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对亡故的同族优秀晚辈的深切哀悼,包含对亡者高洁志趣的赞赏、对物是人非的怅惘、痛失亲友的悲恸三层情感层次,是古代哀挽诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
封胡是古代对优秀子侄的代称,出自《世说新语》。轩指有窗的廊子或小屋,是古代文人日常活动的常见空间。衣裾指衣襟,是古代服饰的下摆部分。贮是储存、盛放的意思,这里指堆满。疏在这里指时间变短,描述白昼时长的变化。
逐句白话释义
第一句说我家同族的子侄里有不少优秀的人才。第二句说像你这样潇洒出尘的人,更是选择了隐居的生活。第三四句说你不只是在窗前种了松竹来怡养性情,还能让整个屋子里都堆满了藏书。第五六句说你亲手种在朱红色栏杆边的花现在还开着,黄叶被风吹落,白天的时间已经变得越来越短。第七八句说看到这些景物我自然忍不住要痛哭,清泪流得太多都沾湿了我的衣襟。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人探访已故同族晚辈的旧居时所作。诗人追忆了亡者生前高洁淡泊、热爱读书的品性,看到旧居景物依旧但人已经不在的场景,抒发了睹物思人的深切悲痛,是一首情感真挚的哀挽作品。
跨学科 · 是什么
松竹的文化寓意植物学
松和竹都是生活中常见的植物,四季常绿,耐寒能力强。古代文人经常用松竹来象征人高洁、不趋炎附势的品行,是古典诗词里非常常见的意象。普通人也常把松竹和梅、兰合称为“四君子”,用来代表高尚的品格追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句七言按照2-2-3的节奏断句,比如“我家/群从/有封胡”。前六句语气平缓柔和,带着追忆的怅惘感。读最后两句的时候语速放慢,语气加重,体现出诗人哀恸的情绪。全诗整体基调偏沉重,不要读得太轻快。
基础句式仿写指导
可以学习颔联“岂但...能令...”的递进句式来写人物的品行。比如写一个热爱公益的人,可以写“岂但日常行善事,能令邻里皆暖心”。这种句式先写人物的表层行为,再写行为带来的影响,能让人物形象更立体。
核心名句写作应用
“触目自然堪痛哭,不胜清泪湿衣裾”可以用在缅怀亲友、追忆故人的抒情类作文里。比如写自己回到已经去世的爷爷奶奶的老房子,看到旧物的时候,就可以引用这句诗来表达自己睹物思人的悲痛心情,增强文章的感染力。
关联知识图谱
世说新语·贤媛同典故
本诗中“封胡”用来代指优秀子侄,这个典故最早出自《世说新语·贤媛》,原本是东晋谢安对自家子侄谢韶、谢朗的称呼,后世逐渐演变为对优秀晚辈的通用代称。

名句 CLASSIC LINES

触目自然堪痛哭,不胜清泪湿衣裾
该句直白抒发了诗人睹物思人的悲痛之情。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待