舍弟书来索近诗

溪上秋风浊酒杯,白头羞见菊花开。

夫耕妇馌吾将老,弟劝兄酬子不来。

霜露终身思建业,云山何处是天台。

百年怀抱今如此,纵有诗成似七哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 思念 · 迟暮
月份九月
创作背景
收到胞弟索诗书后创作
本诗创作于南宋嘉定末年,诗人时年六十余岁,漂泊于浙东地区,收到胞弟来信索要近年诗作,有感于自身暮年沦落、乡关难归、家国沦丧的现状,写下本诗作为回信。本次创作未涉及作者其他生平事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的诗歌体裁。七律要求全诗共八句五十六字,中间两联必须对仗,平仄、押韵均有严格规范。本诗严格遵循平水韵上平十灰韵部的押韵要求,属于宋代七律的标准范式。
情感 · 解读
本诗核心情感由三层交织构成,第一层是诗人暮年漂泊、亲人离散的身世之叹,第二层是对故乡、故都的深切思念,第三层是对南宋偏安、收复无望的家国悲愤,整体情感沉郁苍凉,极具感染力。历代主流解读均认为本诗是戴复古晚年悲苦心境的集中体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“馌”指古代农户劳作时,家人往田间送饭的行为,是宋代江南地区常见的生产生活场景表述。“七哀”是汉魏以来的乐府旧题,传统内容多书写乱离时代的悲苦心境与家国之思。“建业”是今江苏省南京市的旧称,曾是东吴、东晋等多个朝代的都城,南宋时期也是重要的抗金前沿据点。“天台”指位于今浙江省台州市的天台山,是诗人戴复古故乡附近的标志性名山。“羞见菊花开”的“羞”字,直白表达了诗人的愧疚情绪。“弟劝兄酬”指兄弟之间相互劝酒、欢聚畅谈的家庭场景。“霜露”是古代代指对祖先、故土思念的常见意象。“百年怀抱”指诗人一生的理想与抱负。
逐句白话释义
溪边上秋风阵阵,我端着浑浊的酒杯。满头白发的我,羞愧地看到菊花盛开。丈夫在田里耕作,妻子去送饭,我已经快要老去。弟弟劝我喝酒我回应着,儿子却不在身边。一生都在霜露中思念建业,云山重重哪里才是天台山呢?我一辈子的抱负到如今变成这样,就算写出诗来,也像《七哀诗》那样满是悲伤。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人戴复古晚年漂泊在外时,收到弟弟索要近作的书信后写下的作品。全诗围绕诗人自身的暮年境遇展开,先写了眼前的秋景和自己的衰老状态,再写了家人分离的现状,接着抒发了对故都和故乡的深切思念,最后表达了理想落空的悲愤情绪。整首诗语言质朴,情感真挚,把个人的身世之悲和家国之痛结合在一起,让读者能深切感受到诗人的沉郁心绪。
跨学科 · 是什么
诗中地理解读地理学
诗中提到的建业是现在的江苏省南京市,位于长江下游沿岸,是中国历史上著名的古都。诗中提到的天台山是现在浙江省台州市境内的名山,是国家级风景名胜区,也是道教和佛教的圣地。这两个地方一个是诗人心中的故都象征,一个是诗人的故乡所在地,距离诗人创作时所在的浙东绍兴一带分别有数百公里和上百公里的距离。这两个地名的对举,直观展现了诗人思念的空间跨度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时采用七言诗标准的2-2-3断句节奏,每句停顿两次。首联语速稍缓,读出悲秋的氛围感。颔联语速放缓,读出对家人的思念情绪。颈联语调略微升高,读出深沉的思念感。尾联语调下沉,读出悲愤无奈的情绪。整体诵读语气要沉郁厚重,不要过于轻快。每联之间停顿1秒,全诗诵读时长控制在1分钟左右为宜。
句式仿写指导
可以学习本诗颈联的对仗句式,结构为“XX终身思XX,XX何处是XX”,前半句写长久的思念对象,后半句写寻觅目标的迷茫感。仿写时要注意前后两句的对仗工整,名词对名词,动词对动词。示例:“客路经年思渭北,春云何处是江东”,用来表达漂泊在外对家乡的思念。仿写的内容要贴合自身的真实情感,不要为了对仗强行拼凑内容。可以多尝试不同的主题,比如思乡、追梦、怀念故人等。
名句应用指导
核心名句“霜露终身思建业,云山何处是天台”可以用在抒发乡愁、家国情怀的作文场景中。比如写远离家乡的游子对故土的眷恋时,可以引用这句诗来表达深沉的思念。比如写纪念南京大屠杀的文章时,也可以引用这句诗来表达对故都的深切情感。比如写对祖国统一的期盼的文章时,也可以化用这句诗的结构来表达情感。引用时要注意上下文的语境匹配,不要生硬插入。
关联知识图谱
王粲《七哀诗三首》同典故
本诗尾联“纵有诗成似七哀”中的“七哀”典故,最早出自汉末文学家王粲的《七哀诗三首》。《七哀诗》是王粲在汉末战乱中创作的乐府诗,内容多写乱离之悲、家国之痛,后世文人多沿用“七哀”的题目来书写悲苦情绪,本诗正是沿用了这一传统意象。

名句 CLASSIC LINES

霜露终身思建业,云山何处是天台
本句是本诗的核心名句,采用工对形式,将家国之思与乡关之念完美融合,历来被视为南宋江湖诗人爱国情感的典型表达,后世多被选入各类宋诗选本,常被用来抒发深沉的家国乡愁。

标签 TAGS

作者 POET

陈克 1081年-1144年
南宋初期文人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待