再至龟潭

岁岁来寻罨画春,看山弄水意长新。

不知流水今何处,只有青山是故人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀旧 · 感伤
创作背景
重游龟潭即兴创作
这首诗作于南宋高宗绍兴年间,是诗人第二次游览龟潭时的即兴作品。当时诗人退居阳羡(今江苏宜兴),日常以优游山水为乐,重游时见春景依旧、流水变迁,有感而发创作此诗。学界对具体创作年份的考证无争议,均认定为绍兴十七年(1147年)春季所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,定型于唐代初年,每首固定为四句,每句七个字,有严格的平仄、押韵、对仗规范。该体裁篇幅短小精悍,易于抒发即兴感怀,是两宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌传播史中受众极广。
情感 · 解读
这首诗的核心情感分为三个层次:第一层是常年游历山水的闲适愉悦,第二层是见流水逝去而生的淡淡怅惘,第三层是与青山为友的旷达淡然。历代主流解读均认为全诗情感平和冲淡,没有强烈的悲喜起伏,契合宋代士人退居后的普遍心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“罨画”,本义是指色彩鲜艳的彩色绘画,在诗中用来形容龟潭的春景像画一样美丽。第二个重点词是“意长新”,意思是游玩的兴致每次都很新鲜,从来不会觉得厌烦。第三个重点词是“故人”,就是老朋友的意思,诗里把青山比作认识很久的老朋友。所有字词都没有通假字或者古今异义的情况,都是宋代常用的字面含义,理解起来没有障碍。
逐句白话释义
第一句的意思是每一年我都来到龟潭,寻找像彩画一样美丽的春日景色。第二句的意思是我在这里观赏青山、玩赏溪水,游玩的兴致每次都很新鲜,从来不会觉得厌倦。第三句的意思是我不知道从前见过的流水现在都流到了什么地方。第四句的意思是只有眼前的这座青山,还像老朋友一样一直留在原地,没有发生变化。整体释义没有额外引申,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人第二次游览龟潭的全过程,先是写自己年年都来这里游玩的习惯,再写自己游玩时的愉悦心情,之后写看到流水逝去产生的轻微怅惘,最后落脚到青山依旧的慰藉。整首诗的内容非常简单,没有复杂的典故,核心主旨就是抒发诗人对山水的喜爱之情,以及重游故地时感受到的淡淡情绪变化,整体氛围平和温暖,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
龟潭地理环境地理学
诗中提到的龟潭位于现在的江苏省宜兴市西南方向,属于宜溧丘陵区域,紧邻太湖流域。这里的春季平均气温在15摄氏度左右,植被覆盖率超过80%,山水相映的景色确实像彩色绘画一样美丽。现在这里仍然是当地知名的自然景区,每年春季都有很多游客前去游玩,和宋代的景观差异不大。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要按照七言绝句的常规停顿来断句,每句分为三个停顿节点,也就是“岁岁/来寻/罨画春,看山/弄水/意长新。不知/流水/今何处,只有/青山/是故人”。整体语气要舒缓柔和,读前两句的时候要带着轻松愉悦的情绪,读后两句的时候语气稍微放缓,体现出淡淡的怅惘和最后的释然,不需要用太强烈的情绪起伏。
基础句式仿写指导
这首诗里最适合仿写的是“不知…只有…”的转折句式,这个句式先提出一个带有怅惘感的疑问,再给出一个带有慰藉感的答案,情绪层次非常清晰。仿写的时候可以先想一个会消失的事物,再搭配一个不会消失的事物,比如可以仿写为“不知旧燕归何处,只有檐花似昔年”,也可以仿写为“不知旧友今何处,只有老槐立院门”,只要符合前半句失落、后半句慰藉的逻辑就可以。
名句日常写作应用
“不知流水今何处,只有青山是故人”这句名句非常适合用在故地重游相关的写作场景里。比如你很久之后回到自己的老家,发现很多小时候的东西都变了,只有老家旁边的山还和以前一样,就可以用这句诗来抒发自己的感慨。也可以用在描写自然永恒、人事变迁的随笔里,不需要做额外的修改,直接引用就能准确传递出相应的情绪。
关联知识图谱
晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》同主题
晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》和这首诗的主题完全一致,都是写重游故地时感受到的变与不变。两首作品都先写了游玩的愉悦,再抒发时光流逝的怅惘,最后给出温和的慰藉,情绪脉络高度相似,都是中国古典诗词里重游感怀主题的经典作品,很适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

不知流水今何处,只有青山是故人
这两句是该诗的核心名句,流传范围极广,历代诗选多有收录。名句将青山拟人化为故友,通过流水的易逝和青山的恒常形成鲜明对比,蕴含了变与不变的哲思,后世常被用于故地重游、感怀时光的场景,多部现代散文、文旅宣传文案都曾引用该句。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待