汧州作 其四

杳杳神京路八千,宗祊隔越几经年。

衰残病渴那能久,茹苦穷荒敢怨天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
靖康之变被俘北迁
本诗作于靖康二年(公元1127年),金兵攻破北宋都城汴京,俘虏徽钦二帝及宗室百官北迁,途经汧州时所作,是宋徽宗亡国被俘时期的纪实抒怀作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,成熟于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严谨,是古典诗词中应用广泛的短小体裁,历代文人多以此抒怀写意。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对汴京故国的深切思念,二是亡国被俘的屈辱与痛楚,三是身处穷荒、病弱垂危的绝望与隐忍的悲怆,无激烈控诉却满含沉郁的悲凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“杳杳”指遥远渺茫的样子。“神京”指北宋都城汴京,也就是现在的河南开封。“宗祊”指宗庙,是古代帝王祭祀祖先的地方,这里代指北宋的国家社稷。“病渴”指患了口渴的病症,也用来形容身体虚弱多病。“茹苦”指忍受苦难。“穷荒”指偏远荒凉的地方,这里指作者被押送的北方边境地区。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义情况。
逐句白话释义
第一句的意思是,通往故都汴京的道路遥远渺茫,算来有八千里那么远。第二句的意思是,我和故国的宗庙社稷相隔万里,已经过去了好多年。第三句的意思是,我现在身体衰老虚弱,还得了口渴的病,怎么可能活得长久呢。第四句的意思是,我在这偏远荒凉的地方忍受着各种苦难,又怎么敢埋怨上天不公呢。整体释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,方便大众理解。
核心主旨与内容概括
本诗是宋徽宗赵佶亡国被俘后,在被押送北方的途中写的作品。全诗围绕作者对故国的思念和自身的悲惨境遇展开,写出了他从一代帝王沦为阶下囚的屈辱和痛苦,也表达了他面对命运无力反抗的隐忍和悲凉。整首诗风格沉郁平实,没有华丽的辞藻,却充满了真实的情感冲击力,是北宋灭亡时期重要的纪实性诗作之一。
跨学科 · 是什么
靖康之变历史事件历史学
本诗的创作背景是靖康之变,这是北宋末年发生的重大历史事件。靖康二年,金兵南下攻破北宋都城汴京,俘虏了宋徽宗、宋钦宗两位皇帝,还有大量的宗室、官员、百姓,抢掠了无数的财物,直接导致了北宋的灭亡。这一事件是中国历史上著名的国耻事件,后世常以“靖康之耻”来指代这件事,也成为了南宋军民抗金的重要精神动因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候,整体语气要低沉缓慢,体现出沉郁悲凉的情感。第一句“杳杳/神京/路八千”,在“杳杳”“神京”后面稍作停顿,读出遥远渺茫的感觉。第二句“宗祊/隔越/几经年”,在“宗祊”“隔越”后面停顿,读出思念故国的沉重感。第三句“衰残/病渴/那能久”,语速稍慢,读出虚弱无力的感觉。第四句“茹苦/穷荒/敢怨天”,最后三个字语气要放轻,读出隐忍的悲凉感。整体诵读不需要太高的音量,重点是传递出诗句中的沉郁情绪。
句式仿写指导
本诗的三四句采用了“境遇描写+反问抒情”的结构,大家可以仿写这种句式来表达自己身处困境时的心情。首先第一部分写自己当下的具体境遇,比如“加班劳累浑身倦”,然后第二部分用反问的方式抒发情感,比如“负重前行敢歇肩”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前句写实,后句抒情,句式尽量整齐,符合七言的节奏,不需要严格讲究格律,只要意思通顺、情感贴合就可以。
名句写作应用示例
“衰残病渴那能久,茹苦穷荒敢怨天”这句诗可以用在描写身处困境、无力反抗的无奈心境的作文中。比如写自己考试失利,又生病的时候,可以这样用:“我连着发了三天烧,看着满桌的复习资料却一点力气都没有,真有种‘衰残病渴那能久,茹苦穷荒敢怨天’的感觉,只怪自己之前没有好好复习,又能怨谁呢。”也可以用来形容老一辈人经历苦难时的隐忍状态,应用场景十分广泛。
关联知识图谱
《汧州作》其一、其二、其三同组作品
本诗是宋徽宗《汧州作》组诗的第四首,另外三首也都是他途经汧州时所作,内容都是抒发亡国之痛与故国之思,风格和情感基调完全一致,都是宋徽宗北狩时期的代表性作品。
靖康之变历史事件背景关联事件
靖康之变是本诗的创作背景,没有这一事件就没有这首诗的诞生,本诗也是靖康之变的重要文学见证,能够帮助我们更好地理解这一历史事件对当时人的影响。

名句 CLASSIC LINES

衰残病渴那能久,茹苦穷荒敢怨天
该句是本诗核心名句,以直白沉郁的笔触写出作者被俘后的病弱境遇与隐忍悲苦,无刻意修饰却极具感染力,后世常用来指代困境中无力反抗的悲凉心境,多被宋代之后的笔记史料引用,作为宋徽宗亡国时期心境的代表性表述。

标签 TAGS

作者 POET

宋徽宗 1082-1135
皇帝、书画家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待