湖堤步游客言此苏小墓也

野水横分青草陂,谁埋玉树与琼枝。

湖边山自向人绿,门外柳今何处垂。

行雨行云钧是梦,施朱施粉未相宜。

一从蕙死兰枯后,刚道桃花好面皮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古 · 批判
创作背景
游西湖遇路人指认苏小小墓有感而作
本诗创作于元至正年间杨维桢寓居杭州时期,诗人沿西湖湖堤散步时,同行游客指认路边墓地为南朝苏小小之墓,诗人触景生情,有感于苏小小的生平事迹与后世流传的相关传说,结合自身对世俗审美的思考创作此诗,无明确具体创作月份记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的典型近体诗形制,起源于初唐,成熟于盛唐,全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗,符合平水韵押韵规则,在元明时期是文人抒情怀古的常用体裁,历代文体地位仅次于五言律诗,具备规整凝练的艺术特征。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是对南朝名妓苏小小红颜薄命的叹惋,以及物是人非、古迹难寻的怅惘,第二层是对后世世俗审美浅薄、舍本逐末,只看重外在皮相忽视内在品格的嘲讽,历代主流解读均认可其怀古与批判结合的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“陂”指水边的山坡或岸地,“玉树琼枝”在这里比喻才貌出众的美人,代指苏小小,“行雨行云”化用古代传说,指男女情爱相关的幻境,“施朱施粉”指涂抹胭脂水粉的化妆行为,“蕙”“兰”都是香草,古代常用来比喻高洁美好的品格,“刚道”意思是硬要说、偏偏说,“面皮”就是脸、外貌的通俗说法。这些字词都是元代口语和书面语结合的用法,没有生僻的通假字或者古今异义。
逐句白话释义
第一句写野外的水流横斜流过长满青草的湖岸,第二句发出疑问,是谁在这里埋葬了像美玉琼枝一样美好的苏小小呢。第三句写湖边的青山依旧对着行人呈现翠绿的颜色,第四句感慨苏小小故居门外的柳树如今不知道在哪里垂着枝条。第五句说过去的情爱传说都像一场梦一样虚无,第六句说就算刻意打扮化妆也未必合适。第七句说自从像蕙兰一样高洁的苏小小去世之后,第八句讽刺世人硬要说俗艳的桃花才是好看的样貌。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人游览西湖时,看到路人指认的苏小小墓后创作的怀古诗,首先描写了苏小小墓周边的景色,抒发了物是人非、古迹难寻的怅惘情绪,接着感慨苏小小的生平事迹就像梦幻一样虚幻,最后通过蕙兰和桃花的对比,批判了后世世俗只看重外在样貌、不重视内在品格的浅薄审美,整体风格直白辛辣,兼具情感温度与思考深度。
跨学科 · 是什么
西湖湖堤地理特征地理学
诗句中提到的湖堤就是杭州西湖的苏堤,是北宋时期苏轼主持修建的水利工程,全长约三公里,沿堤种植了大量柳树、桃树等植物,周边分布着诸多西湖古迹,是杭州西湖核心景观带之一,属于亚热带季风气候区域,全年降水充沛,植被覆盖率高,四季景色分明,自古就是文人游览怀古的热门地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要偏舒缓,首联两句语速稍慢,读出疑惑怅惘的语气,颔联两句“湖边山自向人绿”语速略扬,“门外柳今何处垂”语速降下来,读出感慨的情绪,颈联两句读的时候语气要带一点虚无感,体现出往事如梦的感觉,尾联两句“刚道桃花好面皮”要重读“刚道”两个字,读出讽刺的语气,每句七字按照“二二三”的节奏断句就可以,不需要复杂的停顿。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联的对比句式,结构是“一从[美好事物消逝的事件]后,刚道[低俗事物的特征]”,比如写传统文化失传的主题,可以写“一从琴断箫沉后,刚道抖音好唱腔”,写工匠精神缺失的主题,可以写“一从匠逝艺绝后,刚道批量好品相”,仿写的时候要注意前后两个分句的对比关系要明确,后半句的讽刺意味要突出,不需要严格对仗,符合口语化的表达就可以。
核心名句写作应用
“一从蕙死兰枯后,刚道桃花好面皮”这句可以用在批判浮躁社会风气的写作场景中,比如写流量明星没有演技却备受追捧,真正的老艺术家无人问津的内容时,可以引用这句诗,也可以用在批判审美低俗化的文章里,比如写网红审美千篇一律,传统审美被忽视的主题时引用,还可以用在批判产品只重包装不重质量的相关写作中,适配性非常广。
关联知识图谱
《苏小小墓》(李贺)同主题
李贺的《苏小小墓》是唐代凭吊苏小小的经典诗作,和本诗主题一致,都是围绕苏小小的生平事迹抒发怀古之情,李贺的作品更偏向浪漫凄冷的风格,本诗更偏向讽刺批判,两首诗都是苏小小相关诗词的代表作品,都是历代怀古诗的经典篇目,共同构成了苏小小文化的重要文学载体。

名句 CLASSIC LINES

一从蕙死兰枯后,刚道桃花好面皮
本句以蕙兰、桃花的对比直指世俗审美浅薄的内核。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待