将别湖居二首 其一

昔年尝判武林丞,来伴西湖寺下僧。

又作移家新活计,却携行脚旧枯藤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感抒怀 · 旷达 · 闲适
创作背景
南宋绍兴年间迁居作
本诗创作于南宋高宗绍兴中后期,是作者周紫芝辞官后隐居杭州西湖多年,即将迁往别处定居时的即兴作品,创作动因是告别长期居住的湖居所触发的人生感怀,创作时间、背景经学界考证无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整,是宋代文人常用的抒情短诗体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,宋代在保留唐人格律规范的基础上,更侧重日常化情感的表达,文体地位灵活,可用于纪事、抒怀、酬赠等多种场景。
情感 · 解读
本诗核心情感为告别多年湖居生活时的平和旷达,既暗含对西湖隐居岁月的淡淡眷恋,又流露出行踪自由、不为外物所拘的闲适意趣,无悲戚离愁,整体基调轻松洒脱,符合宋代士大夫隐退后的典型精神状态,历代解读无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“判武林丞”指曾经担任杭州的县丞官职,武林是杭州的古称。“活计”在这里指生活打算、人生安排。“行脚”原本指僧人为修行游方各地,这里指代作者过去漫游各地的经历。“枯藤”指作者出行时随身携带的藤杖。字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义,也没有通假字或古今异义情况,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句意思是早年我曾经在杭州担任县丞的官职。第二句意思是后来我辞官隐居,和西湖寺院的僧人相伴度日。第三句意思是现在我又要做搬家的新打算了。第四句意思是我只拿着过去漫游时用的旧藤杖就可以出发。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰,准确直白,适合普通读者理解全诗的基础内容。
核心主旨与内容概括
全诗以作者即将离开居住多年的西湖居所一事为核心内容,先回忆自己早年在杭州做官、后来隐居西湖的人生经历,再写当下迁居的轻松状态,整体表达了作者不被居所束缚、随遇而安的旷达心态,没有普通离别作品的悲伤情绪,基调轻松明快,是典型的宋代文人隐逸抒怀作品。
跨学科 · 是什么
西湖地理特征地理学
诗句对应的内容是第二句“来伴西湖寺下僧”。文学表达里的西湖是作者隐居的优美居所。科学事实中的西湖位于今天的浙江省杭州市,是古代浅海湾经过泥沙淤积形成的淡水潟湖,水域面积约6.38平方公里,周边有大量历史文化遗迹,从唐代开始就是知名的风景名胜区,宋代更是江南文人聚集的核心区域。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏要平缓轻松,符合诗歌旷达的基调。第一句“昔年/尝判/武林丞”语速稍慢,读出回忆的感觉。第二句“来伴/西湖/寺下僧”语气舒缓,读出闲适感。第三句“又作/移家/新活计”语速稍快,读出轻松的状态。第四句“却携/行脚/旧枯藤”语气上扬,读出洒脱的感觉。整体不需要激昂的情绪,用平和的语气诵读即可,不需要刻意重读某个字。
句式仿写指导
可以模仿本诗“又作XX新活计,却携XX旧XX”的对比句式,用来写人生转折时的状态。比如写毕业离开校园可以写“又作求职新活计,却携宿舍旧台灯”,写换城市工作可以写“又作入沪新活计,却携故乡旧布包”。仿写的时候要注意前后两句的“新”和“旧”形成对应,前者写新的人生安排,后者写保留的旧物件或旧习惯,有对比感就可以,不需要严格押韵,适合日常记录生活场景使用。
名句写作应用
核心名句“又作移家新活计,却携行脚旧枯藤”适合用在表达人生转折、轻松前行主题的文章中。比如写搬家的随笔时可以引用这句话,表达自己不被旧物束缚、轻松开启新生活的心态。写辞职换工作的文章时也可以引用,表达自己告别过去的工作,带着过往的经验轻松奔赴新的方向。不需要复杂的铺垫,直接引用就能准确传递旷达的情绪,适配多种日常写作场景。

名句 CLASSIC LINES

又作移家新活计,却携行脚旧枯藤
本句以直白生动的笔触写出了迁居时的洒脱状态。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待