西窗见榴花分韵得花字

青春苦难挽,白日良易斜。

花飞尚满砌,柳密惊藏鸦。

寒窗忽当日,山崦知谁家。

红榴笑疏林,始著三两花。

繁阴护朱阁,芳姿夺明霞。

颇忆少年日,千金醉繁华。

当时石榴裙,六幅围绛纱。

美人隔秋水,相望天一涯。

想像系楚腰,依稀似丹葩。

对花谁与论,搔首空叹嗟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友 · 惜时
创作背景
戴表元 晚年隐居 文人雅集分韵
本诗为宋末元初诗人戴表元晚年隐居剡溪时期所作,创作契机为诗人参与文人雅集,以“花”字为分韵韵脚,见西窗外石榴初开有感而创作。本诗创作时间大致为元大德至至大年间,是诗人后期隐逸生活中的抒怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是古体诗的重要分支。该体裁起源于汉代,发展于魏晋南北朝,至唐代后创作仍十分活跃。五言古诗不强制要求严守平仄、押韵、对仗规则,句式长短灵活,篇幅可长可短,非常适合承载复杂的抒情叙事内容,在中国古代诗歌体裁中拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对春光逝去、岁月流转的怅惘,第二层是见榴花触发对少年时期繁华游乐生活的追忆,第三层是抒发旧人远隔天涯、过往美好不可复得的慨叹。历代解读对本诗情感内核的认知基本统一,公认其情感真挚沉郁,无刻意雕琢的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
分韵 崦 石榴裙
分韵是古代文人雅集时的作诗游戏,参与者分摊规定韵字,按所得韵字作诗。崦指山坳、山的弯曲处。石榴裙是古代女子所穿的大红色裙子,因颜色类似石榴花得名,也常用来代指美貌女子。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻的通假字或古今异义用法,符合元诗语言浅白流畅的特点。读者掌握这三个词汇的含义,就能顺畅理解全诗的基本内容,不会出现语义障碍。其中石榴裙的意象在古典诗词中应用十分广泛,是常见的传统文化意象。
全诗逐句白话释义
美好的青春难以挽留,白日很容易就西斜落下。落花还铺满了台阶,柳树已经长得浓密,乌鸦都能藏在里面。寒窗忽然照进了太阳,不知道山坳里住的是哪户人家。红色的石榴花在稀疏的树林里绽放,才开了三两朵。繁茂的树荫围护着朱红色的楼阁,石榴花的姿态比云霞还要艳丽。很是回忆少年的时候,一掷千金醉享繁华。当时宴会上的美人穿着石榴裙,六幅绛纱围在腰上。如今美人隔着遥远的秋水,和我相望在天的两端。想象她纤细的腰肢,依稀就像这红色的石榴花。对着花无人可共语,我搔着头只能白白叹息。
本诗核心内容与主旨概括
本诗是诗人暮春初夏时节,在西窗下见到初开的石榴花有感而作。前半部分描写眼前所见的暮春初夏景致,后半部分由石榴花联想到少年时期的繁华生活与当时相伴的美人,抒发了时光流逝、旧人远隔、美好过往不可复得的怅惘感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,没有刻意堆砌辞藻,很容易引发读者的情感共鸣。
跨学科 · 是什么
石榴花 生物学特征植物学
本诗中提到的石榴花是石榴属植物的花卉,一般在每年春末夏初开放,花色多为鲜艳的大红色,也有白色、粉色等品种。石榴花的花期较长,单朵花开放时间约为一周左右,盛花期能持续半个月以上。石榴原产于中亚地区,汉代时传入我国,在我国大部分地区都有种植,是很常见的观赏兼食用植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
本诗基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓低沉,贴合诗歌沉郁怅惘的情感基调。前半部分写景的句子语速稍缓,读到“红榴笑疏林,始著三两花”时语气可稍显明快,凸显见到榴花的惊喜感。后半部分忆旧抒情的句子语速要放慢,语气加重,最后一句“搔首空叹嗟”要放缓拉长,读出怅惘无奈的感觉。诵读时要注意每句五言的停顿,一般是二三停顿,比如“青春/苦难挽,白日/良易斜”。
本诗句式仿写指导
可以仿写本诗“景物触发情感”的句式结构,先写眼前所见的具体景物,再自然引出对应的回忆或者情感。比如可以写“桂香漫小园,始开三四朵。颇忆中秋日,阖家赏明月”,就是仿照本诗的结构创作的。仿写时注意要贴合五言的句式,语言要质朴自然,不要刻意堆砌华丽的辞藻,情感要真实,不要空洞抒情。
核心名句日常写作应用
“红榴笑疏林,始著三两花”可以用在描写初夏景致的作文、日记中,用来表现初夏时节石榴初开的鲜活景致,也可以用来表达平淡生活中发现小美好的惊喜感。“美人隔秋水,相望天一涯”可以用在写给远方亲友、恋人的书信或者朋友圈文案中,用来表达对远方之人的思念之情,比直白说“我想你”更有文化韵味。
关联知识图谱
古典诗词石榴花意象同意象
本诗中的石榴花兼具写景与抒情的作用,是古典诗词中石榴花意象的典型应用之一。古典诗词中石榴花常用来象征美好女子、夏日景致,也可用来表达思念、惜春的情感。

名句 CLASSIC LINES

红榴笑疏林,始著三两花
该句以拟人手法写石榴花初开的情态,灵动鲜活,兼具画面感与情感张力。
美人隔秋水,相望天一涯
该句是本诗抒情核心名句,化用《诗经·蒹葭》的意境,抒发怀人不得见的怅惘,情感真挚悠远,后世常被用于表达对远方亲友、恋人的思念之情。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待