次韵彭叔容

彭郎作诗调最高,语中起伏多波涛。

维其有之是以似,千佛名经中一豪。

潮从海来与山激,彭郎诗成疾飞镝。

词锋何止却千军,脆敌何堪守坚壁。

去年载酒呼衰翁,萧萧两鬓吹江风。

手持牦尾白玉柄,坐中风味王安丰。

今年不出无一语,想像红旌浪中舞。

卧听东来响怒涛,安得西飞有双羽。

晚岁莵裘谁与谋,有如此江真可羞。

会待潮来复潮落,短蓑独速吴江秋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感隐逸
创作背景
南宋闲居次韵唱和
这首诗为南宋诗人周紫芝闲居时期创作,是对友人彭叔容赠诗的次韵唱和之作。诗歌创作时诗人已入晚年,历经南北宋之交的战乱动荡,对官场俗务心生倦怠,借唱和之机回顾二人交游过往,抒发自身的心志选择。目前学界对具体创作年份暂无一致定论,大致作于绍兴年间周紫芝退居宣城时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴。它不要求严格的对仗、平仄与押韵规则,句式灵活自由,篇幅长短不限。这种体裁起源于汉代乐府民歌,在唐代发展成熟,成为古代文人抒发情志、铺陈叙事的常用文体。历代七言古诗佳作众多,兼具叙事性与抒情性的表达优势。
情感 · 解读
这首诗核心情感分为三层,第一层是对友人彭叔容卓越诗才的由衷推崇与赞叹。第二层是对二人过往同游畅饮、谈诗论道交谊的深切怀念。第三层是诗人晚年对归隐江湖、自在度日的恬淡志趣的向往与寄托。整体情感真挚饱满,既有豪爽意气也有悠然淡远的底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗唱和。飞镝指飞驰的箭,这里比喻彭叔容的诗作气势极快。牦尾白玉柄指魏晋时期文人清谈时手持的拂尘,柄用白玉制成。莵裘本是古代地名,后来代指归隐的居所。短蓑指短的蓑衣,是渔民、隐士常用的防雨衣物。王安丰指魏晋时期的王戎,是竹林七贤之一,封安丰侯,这里用来称赞彭叔容的风度清雅。每一个字词都贴合诗歌的表达语境,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
彭郎作诗的格调最高,诗句起伏跌宕就像汹涌的波涛。正因为他有这样的才华,所以才能堪比先贤,是众多文人中的豪杰。潮水从海上涌来和山碰撞,彭郎的诗写成的速度就像飞驰的箭。他的词锋何止能击退千军万马,脆弱的敌人根本守不住坚固的壁垒。去年你带着酒喊我这个衰老的老翁同饮,我们两鬓稀疏的头发被江风吹动。你手持白玉柄的拂尘,在座的风采就像当年的王安丰。今年我足不出户没有一句话,想象着红色的旗帜在浪涛中飞舞。躺着听东边传来怒涛的声响,怎么才能长出一对翅膀向西飞到你身边。晚年的归隐居所要和谁一起谋划,对着这样的江水我实在感到羞愧。等潮水涨了又落,我穿着短蓑衣在秋天的吴江上自在泛舟。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人彭叔容的唱和之作。前四句开篇直接称赞彭叔容的诗才出众,格调高超。接下来四句继续用比喻形容彭叔容作诗的速度和气势,充满赞叹之意。中间四句回忆去年二人同游畅饮的美好场景,夸赞友人的清雅风度。接下来四句写今年对友人的思念,渴望能和友人相见。最后四句抒发自己晚年想要归隐江湖的志趣,邀约友人日后同隐。整首诗层次清晰,情感真挚,读起来朗朗上口。
跨学科 · 是什么
王安丰王戎典故历史学
王安丰就是魏晋时期的王戎,他是著名的竹林七贤之一,曾经被封为安丰侯,所以大家也称他为王安丰。王戎从小就十分聪明,长大以后文采出众,风度清雅,是当时文人推崇的名士代表。古代文人常常用王戎来称赞别人风度好、才华高,这首诗里就是用这个典故夸赞彭叔容的风度堪比古代名士。这个典故是大家公认的常用典故,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每七字为一句,每两句为一联,句尾稍有停顿,联尾停顿稍长。前八句称赞友人诗才的部分,语气要爽朗豪迈,读出赞叹的感觉。中间四句回忆交游的部分,语气要温和舒缓,读出怀念的感觉。接下来四句思念友人的部分,语气要带着期许的感觉。最后四句抒发归隐志趣的部分,语气要淡远悠然,读出洒脱的感觉。整体诵读节奏要明快,不需要过于缓慢沉重。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗里用比喻写才华的句式,比如「____何止____,____何堪____」的结构。比如写一个人画画很好,可以写「笔锋何止惊四座,俗笔何堪比颜色」。也可以仿写最后两句借景抒情的句式,「会待____复____,____」。比如写期待出去游玩,可以写「会待云开复雾散,携手同游春满山」。仿写的时候要注意前后内容的对应,逻辑要通顺,不需要刻意追求押韵。
核心名句日常写作应用
「词锋何止却千军,脆敌何堪守坚壁」这句可以用在写人才华的文章里,比如写同学参加辩论赛的时候,就可以用这句话夸赞他的反应快、口才好。也可以用在写读书的感悟里,形容好的文章观点犀利很有力量。「会待潮来复潮落,短蓑独速吴江秋」这句可以用在写自己志趣的文章里,表达自己不追求名利,想要过自在生活的想法。也可以用在写景的文章结尾,烘托悠然的氛围。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待